|
|
|
Города России
Страны мира
|
|
|
|
|
|
Максим Амелин
поэт, издатель, переводчик
|
|
Российская газета
В музее Маяковского, в подвале, стоит подлинный памятник с могилы Тредиаковского и надпись: «В пятидесяти метрах отсюда находилась могила великого реформатора русского стиха и т.д.». Так вот поневоле и сходятся в русской истории архаисты и новаторы! / далее
|
|
Известия
По большому счету есть хорошие стихи и плохие, и для читателя абсолютно неважно, в какой форме они написаны. Хотя мне лично кажется, что русский стих устал от старых форм и ему срочно требуется кардинальное обновление. Нет смысла писать, как 150 лет назад. Это все равно что после Кандинского рисовать березки. / далее
|
|
Дмитрий Бак, Октябрь, 2009, №3
С мнениями и толкованиями стихам Максима Амелина повезло. Его ругали, хвалили, даже сгоряча прощения просили в рецензиях. Апогей обсуждений и горячих споров случился тому назад лет уже пять-шесть, после выхода в свет третьей книги стихов «Конь Горгоны» (2003), удостоенной нескольких премий. / далее
|
|
Владимир Славецкий, Новый Мир, 1998, №9
За последние примерно двадцать с лишним лет мы были свидетелями сосуществования и смены нескольких стилевых течений, которые на какое-то время становились заметными настолько, что можно условно выделить несколько коротких периодов, если не вдаваться в оттенки, до поры не касаться андерграунда, который в свое время вышел «на свет», и опираться только на творчество поэтов, что «в пятидесятых рождены» (Николай Дмитриев). / далее
|
|
Русский журнал
Максим Амелин:Вообще-то с переводом стихов, а тем более древних, не все так просто. Во-первых, есть нестареющие поэтические произведения, в которых каждое поколение читателей находит созвучное и близкое, поэтому по-хорошему через каждые сорок-пятьдесят лет должен появляться новый переводчик и толкователь, скажем, того же Катулла. / далее
|
|
Анастасия Ермакова, Знамя, №1, 2004
Читая какую-либо серию, поэтическую или прозаическую, задаешься вопросом: что общего между вошедшими в нее авторами? По какому принципу составители столкнули разные имена? Что их объединяет: время, мировоззрение, творческий метод? / далее
|
|
Татьяна Бек, Дружба народов, №11, 1997
Можно быть убедительным, отказываясь от семантики глаголов и существительных, всей тяжестью подспудного смысла ложась на заштатно-служебные частицы и предлоги: порою главная музыка звучит в проемах, зияньях, паузах. / далее
|
|
Культура, №25 (7433), 2004
Для меня современным поэтом является тот, кто глубоко знает и чувствует русскую поэзию как минимум за три с половиной века, продолжает ее традиции в целом и пытается при этом привнести в нее и нечто совершенно новое. Большинство современников работает лишь с какой-то из частей традиции, оставаясь приверженцами поэтик 60-х или 20-х годов прошлого века. / далее
|
|
Российская газета, Центральный выпуск №3576
Стихотворение приходит или не приходит. Оно случается, его нельзя сесть и написать. Иначе выйдет поделка или подделка. Вся жизнь поэта – в ожидании таких мгновенных вспышек и внезапных озарений. Когда же стихотворение является, вдруг и помимо воли, его остается лишь записать и привести в порядок. Последнее может длиться не один год. / далее
|

|
|
 |
 |
Все персоналии
 |
поэт
Одесса
|
Поэт. Родился в 1950 г. Окончил Одесский медицинский институт. Заведует кафедрой клинической психологии Одесского национального университета. Публикации в журналах, переложения библейских текстов. В Одессе изданы девять книг стихов и две книги стихотворных переложений псалмов, три книги опубликованы в Москве. Лауреат премии-стипендии Фонда Бродского (2008), шорт-лист Премии Андрея Белого (2007). ...
|
 |
поэт, филолог, редактор
Москва
|
Поэтесса, исследовательница, редактор. Родилась в Нижнем Новгороде. Окончила институт филологии и журналистики Нижегородского государственного университета и аспирантуру Школы филологических наук Высшей школы экономики. Кандидат филологических наук. Ведет исследования в областях неподцензурной и современной поэзии, а также взаимодействия поэзии с технологическими и природными средами. Авторка эссе и научных публикаций, в том числе в журнале «Новое литературное обозрение». Соредакторка интернет-издания «Грёза» (2019–2022). Стихи и визуальные работы («слайды») публиковались в журнале [Транслит], интернет-изданиях PОETICA, «Цирк “Олимп”+TV», syg.ma, «альманах-огонь» и др. Переводила тексты для антологий современной итальянской, немецкоязычной и американской поэзии. Cтихи переведены на английский, испанский и китайский языки. Лауреатка Премии Аркадия Драгомощенко (2020). В 2022 году вышла дебютная книга стихов «Климат» (СПб.: «Порядок слов», серия «ca /es/ ura»). Живет в Москве. ...
|
Все институции
 |
журнал
Санкт-Петербург
|
Журнал "Нева" основан в 1955 году в качестве официального органа Ленинградской писательской организации. За минувшие годы на страницах журнала увидели свет произведения таких писателей как Владимир Дудинцев, Лидия Чуковская, Александр Солженицын, Вениамин Каверин, Юрий Нагибин, Дмитрий Лихачев, Федор Абрамов, Виктор Конецкий, Даниил Гранин, Борис и Аркадий Стругацкие... ...
|
|
Представляем проект |
 |
|
Журнал
|
|
|