|
|
|
Города России
Страны мира
|
|
|
|
|
|
Шамшад Абдуллаев
поэт, прозаик, эссеист
|
|
Кирилл Корчагин, Новый Мир, 2014 № 5
|
|
Александр Чанцев, Русская проза, 2013. Выпуск В. С. 550–552.
|
|
Галина Заломкина, Поэтика рамы и порога: Функциональные формы границы в художественных языках. [Граница и опыт границы в художественном языке. Вып. 4], Самара: Издательство «Самарский университет», 2006. — С. 369 – 380.
Медленное письмо поддается только медленному чтению — в значении, первоначально использованном Ницше в «Утренней заре» (в неразрывной связи с медленным письмом), а ныне вошедшем в употребление и философов, и психологов, и лингвистов. / далее
|
|
Галина Заломкина, Литература — театр — кино: проблемы рецепции и интерпретации: Сборник материалов IV Всероссийской научно-практической конференции. Самара, 30 ноября — 1 декабря 2012 г., Самара: Инсома-пресс, 2013. — С. 93–100.
Скобки в скобках оформляют всё более детализированное, углубляющееся погружение в рефлексию, опять же связанную с темой созерцания и бытия, пространственности и визуальности. / далее
|
|
Галина Ермошина, Знамя, 2013, № 7
Мир, в котором живет автор и который проступает сквозь страницы книги, сдержан и немногословен. И даже как будто случаен. Сначала все проговаривается внутри, слово следует за взглядом, читатель почти физически ощущает траекторию следования, очерчивая пространство, не мешающее отдельному существованию предметов, живущих своей жизнью. Они, предметы, не ответственны за то, что попали в поле чьего-то зрения, и не соглашались на ту смысловую нагрузку, которая дана им человеком. Здесь Абдуллаев в полной мере реализует западную идею privacy, сохраняя личное пространство — и свое, и того предмета, о котором говорит. / далее
|
|
Дмитрий Бавильский, Частный корреспондент
Наверно, те редкие моменты, когда (тобой же) внезапно засчитывается неумышленность твоего порыва, словно посылающего тебе беспричинную радость из той страны, о которой ты не помнишь, — своего рода интуитивистский урок, влияющий, возможно, на твою судьбу. / далее
|
|
Александр Уланов, НГ ExLibris
«Идти дальше» в своем переживании мы можем только через язык - в широком смысле этого слова. То есть построив ту или иную конструкцию для переживания» (Мераб Мамардашвили). Возможно, у ряда современных авторов - Аркадия Драгомощенко, Андрея Левкина, Игоря Клеха, Шамшада Абдуллаева, Сергея Соловьева - именно эта задача выходит на первый план. / далее
|
|
Константин Зацепин, Textonly, №27
Попытка указать на те пласты реальности, что, будучи неартикулируемыми, постоянно ускользают от понимания, отличает современную эссеистику от научных и публицистических текстов, требующих ясного и недвусмысленного высказывания. / далее
|
|
Андрей Цуканов, Знамя, 1998, №6
В ритме и интонации очень по-восточному спокойных, тягучих строк верлибров Абдуллаева возникает именно этот образ — «бугристой» поверхности, топологически обозначая феноменальное совмещение несовместимых пространств. Ее символом служит найденный автором образ города — это город с «пустынным тротуаром», «грубыми домами», «неосвоенным запахом чужих квартир». / далее
|
|
Мария Галина, Знамя, 2005, №7
Серия была задумана, чтобы донести до российского читателя поэзию не только дальнего, но и «ближнего» зарубежья — и тех, кто по той или иной причине эмигрировал, и тех, кто оказался в эмиграции, не сходя с места. К первым относится, скажем, Дмитрий Бобышев или израильская поэтесса Анна Горенко, ко вторым — живущий в Симферополе Андрей Поляков. / далее
|
|
Александр Скидан, Неподвижная поверхность, М.: Новое литературное обозрение, 2003.
Шамшад Абдуллаев в высшей степени сознательно подходит к своей работе. Обладая безупречным вкусом, он принадлежит к редкой породе думающих поэтов, поэтов-законодателей, умеющих извлекать из практики общезначимые уроки. Таким в Новом Свете был Эдгар По, во Франции – Валери, у нас – Андрей Белый и Мандельштам, чей «Разговор о Данте» остается непревзойденным трактатом по поэтике. / далее
|
|
Данила Давыдов, Книжное обозрение
|
|
Александр Уланов, Знамя, 2001, №5
Рассказы Абдуллаева — не внешнее действие, но пребывание — на площади, на берегу реки, за столом, у постели. Неподвижность — проклятие, но и возможность пристального взгляда. Безразличие освобождает «от поступков для виду, от послушания и страха... Остается благодарить воздух за ниспосланные нам скуку и столбняк, умеряющие личные претензии и причуды». / далее
|
|
Андрей Аствацатуров, Новое литературное обозрение, №62, 2003 г.
Стихотворение Шамшада Абдуллаева “Приближение окраин” — своего рода художественный манифест, в котором блоки поэтических образов репрезентируют определенные этапы творческого процесса. Текст гипертрофированно рефлексивен и, рассказывая о том, как рождаются тексты, открывает и тайну собственного рождения. / далее
|

|
|
 |
 |
Все персоналии
 |
переводчик, редактор
Москва
|
Переводчик, редактор. Родилась в 1976 году. Училась на историческом факультете МГУ, работала журналистом в различных сетевых изданиях, редактором зарубежной прозы в издательстве «Эксмо» (2004–2007), шеф-редактором сайта «Букник» (2007–2011). Перевела с английского языка несколько десятков книг, в том числе произведения Джейн Остин, Оскара Уайлда, Томаса Пинчона, Маргарет Этвуд, Ричарда Бротигана, Кена Кизи, Йена Бэнкса, Брета Истона Эллиса, Леонарда Коэна. Лауреат Премии Андрея Белого 2021 года за перевод романа Сэмюэла Дилэни «Дальгрен». ...
|
 |
поэт, филолог
Новосибирск
|
Поэт, филолог. Родился в 1965 г. Окончил филологический факультет Новосибирского университета. Защитил диссертацию "Феномен Николая Заболоцкого" в университете Йоэнсуу (Финляндия). Доцент кафедры русской литературы Новосибирского педагогического университета. ...
|
Все институции
ассоциация, литературный клуб
Санкт-Петербург
|
В помещении санкт-Петербургского русского ПЕН-Клуба регулярно проводятся презентации новых книг и встречи с писателями и поэтами. ...
|
|
Представляем проект |
 |
|
Ежемесячный литературно-художественный журнал
|
|
|