Москва Мурманск Калининград Санкт-Петербург Смоленск Тверь Вологда Ярославль Иваново Курск Рязань Воронеж Нижний Новгород Тамбов Казань Тольятти Пермь Ростов-на-Дону Саратов Нижний Тагил Краснодар Самара Екатеринбург Челябинск Томск Новосибирск Красноярск Новокузнецк Иркутск Владивосток Анадырь Все страны Города России
Новая карта русской литературы
Страны и регионы
Города России
Страны мира

Досье

Персоналии

Михаил Гаспаров
филолог, переводчик

Юрий Орлицкий, Новый Мир, 2009, №4
Сказать, что эта четырехсотстраничная книга проглатывается «на одном дыхании», было бы неправдой: о слишком сложных материях идет здесь речь. Хотя сравнение с эпистолярным романом (разумеется, не в традиционном смысле, несмотря на то что все адресаты — женщины) сразу же напрашивается: недаром самой упоминаемой в ссылках после писем книгой являются «Записи и выписки» того же Гаспарова, получившие признание именно как художественное произведение. / далее
Григорий Дашевский, Комерсантъ «Weekend», № 43(89)
Все читатели Гаспарова знают, что он стремился к устранению личности из текста, к прозрачной объективности письма. Но мы эту «детскую ясность» предпочитаем считать не всеобщим заданием, не обращенным к нам требованием, а уникальным свойством Гаспарова — предпочитаем называть эту простоту его неподражаемым стилем и этим стилем безопасно восхищаться. / далее
Евгений Шкловский, Знамя, 1996, №2
Книга Гаспарова — синтез многих жанров: популярной истории, справочника, из которого можно почерпнуть сведения о соответствиях античных мер длины и веса нашим мерам, принадлежность тому или иному историческому лицу — правителю или философу — какой-нибудь знаменитой цитаты, даты важнейших событий, с которых начинаются многие главы, толково-этимологического словар (сразу виден филолог) со значениями суффиксов или корней личных имен <...> / далее
Юрий Орлицкий, Новое литературное обозрение, 2006, №77
В этой книге, собравшей лучшие переводы М. Гаспарова, выполненные им почти за сорок лет с десятка языков, получил последовательное развитие принцип, предложенный в свое время В.А. Жуковским: не воспроизведение средствами другого языка конкретного стихотворного произведения, написанного другим автором, а творческое соперничество с ним. / далее
Русский журнал
... слишком мало соприкасался с зарубежными коллегами. Поэтому плохо знаю особенности спроса и предложения вокруг их труда. А проблемы соблюдения меры точности и вольности перевода — у них такие же, как у нас. / далее
Архив публикаций
 

Все персоналии

Василий Бетаки поэт, переводчик
Франция
Поэт, переводчик. Родился в 1930 г. в Ростове-на-Дону. Учился на факультете востоковедения Ленинградского университета, изучал иранистику. С конца 1950-х годов печатался как поэт-переводчик – преимущественно английской и немецкой классики (Шекспир, Вальтер Скотт, Гёте и т. д.), опубликовал книгу стихов "Земное пламя" (Л., 1965). С 1973 г. в Париже. Переводил с французского (в т.ч. Ж.Брассенса и Ж.Бреля), чешского (в т.ч. венок сонетов Я.Сейферта), украинского и др. Опубликовал книгу "Русская поэзия за 30 лет" (New Haven, 1987), включающую очерки о 86 поэтах. Шесть книг стихов изданы в Париже, том избранного "Стихи разных лет" – в Москве (2001). Умер в 2013 г.
...


Айгерим Тажи поэт
Казахстан
Родилась в 1981 г. Печаталась в журналах «Аполлинарий», «Тан-Шолпан», «Нива», «Настоящее время», сборниках «Братская колыбель», «Крылья», «Кунсткамера», «Магия твердых форм и свободы». Лауреат нескольких международных литературных конкурсов и фестивалей.
...

Все институции

Саратовская областная универсальная научная библиотека библиотека
Саратов
Одна из старейших библиотек России, была открыта 4 марта 1831 года. Сегодня фонд библиотеки превышает 2 млн. 800 тыс. единиц хранения, число читателей — 40 тыс. Гордостью библиотеки является отдел редких книг, в нём хранятся 300 тыс. экземпляров литературы, коллекции книг XVII – начала XX века, являющиеся библиографической редкостью.
...


Представляем проект

Контекст
Журнал


Рассылка новостей

Картотека
Медиатека
Фоторепортажи
Досье
Блоги
 
  © 2007—2024 Новая карта русской литературы

При любом использовании материалов сайта гиперссылка на www.litkarta.ru обязательна.
Все права на информацию, находящуюся на сайте, охраняются в соответствии с законодательством РФ.

Яндекс цитирования


Наш адрес: info@litkarta.ru
Сопровождение — NOC Service