|
|
|
|
|
 |
Ирина МАШИНСКАЯ
поэт
Родилась 9 апреля 1958 года
Фото: Дмитрий Кузьмин, 2002
|
|
|
Визитная карточка
|
|
ВЕТЕР
Сидите тихо, господа, у них там ружья наготове. И не играйте на гитаре, и не ходите никуда.
Зачем крутится ветр в овраге? Подъемля пыль, идут варяги. Несут хоругви боевые, корявые, как никогда.
Слышь, лес ползет, сухое днище. Вот гнет сосну, что кнутовище. Вот нож кладет за голенище пока молчавший тамада.
Зачем бросать в бороздку семя, зачем носить пустое имя, зачем, зачем бродить со всеми? Ведь ты один, как никогда.
|
|
Биография
Ирина Машинская родилась в Москве. Окончила факультет географии и аспирантуру МГУ. Занималась палеоклиматологией. Основала детскую литературную студию «Снегирь». Эмигрировала в США в 1991 году. Живёт в пригороде Нью-Йорка. С 1992 года публикует стихи и статьи в журналах «Знамя», «Новый Мир», «Арион», «Черновик», «Стетоскоп» и др., а также в Интернете. В 1995 г. вышла первая книга стихов, за ней последовали еще пять, а также книга переводов из американского поэта Крейга Чури. С 2005 г. соредактор литературного журнала «Стороны Света».
|
|
Прямая речь
Мне необходима форма, она должна быть, любая — рыхлая, строгая, неряшливая — главное, оправданная. Я не люблю хаос, энтропию. <…> Для того, чтобы стихотворение меня «взяло», нужна энергия, которая связана с мерой гармонии. Гармония может быть разной, и верлибр может зарядить страшной энергией, а по накатанным рельсам пятистопного ямба — ничего не может выйти. Та же энтропия. Дело не в классицизме размера, а в заряде, который стоит за стихотворением. Этот заряд нужен, чтобы стихотворение «прошло» сквозь читателя. Мне — как простому, например, читателю, — нужно от стихотворения именно это.
|
|
Предложный падеж
О чем этот незатейливый, короткий напев на идиллической дудочке? Что нарисовано на этой картинке? Что автор этим хотел сказать? На эти вопросы я отвечать не стану (хотя для себя, но не как критик, а как читатель, ответы знаю) — на них, я уверена, не пожелал бы ответить и автор: на самом деле, «о чем» стихи, «о чем» их музыка, знает только читатель, отзывающийся, откликающийся на стихи, на этот — в этом стихотворении — оборванный напев. Оборванность, недоговоренность нередки в стихах Машинской. Ей, похоже, претит закругленность, завершенность (что не мешает ясности стихов). Основная удача: слово маячит между смыслом и его неуловимостью точно так же, как и само бытие. Едва проясняясь, радость настораживается, словно бы слышит раскаты грома за сценой. В воздухе висит неразразившаяся гроза, некий подземный гул греческого хора. Зыбкость, радость, угроза.
|
| Библиография |
|
Нью-Йорк: Lunar Offensive Press, 1995
Нью-Йорк: Слово-Word, 1996. — 134 с.
Tenafly: Hermitage Publishers, 2000. — 84 с.
Стихотворения
М.: ЛИА Р. Элинина, Издание Е. Пахомовой, 2001. — 104 с.
|
М.: ОГИ, 2004. — 80 с.
Разночинец первый снег и другие стихотворения
Нью-Йорк: Библиотека журнала «Стороны света», 2009. — 80 с.
Волк
Избранные стихотворения. — М.: Новое литературное обозрение, 2009. — 261 с. (Поэты русской диаспоры)
|
|
|
 |
 |
О ней пишут
Ирина Машинская. Стихотворения
Наталья Репина
Ирина Машинская: «Дело не в классицизме размера, а в заряде, который стоит за стихотворением»
Который писался тридцать лет и три года. О стихах Ирины Машинской
Лариса Миллер
О стихах Ирины Машинской
Владимир ГАНДЕЛЬСМАН
Дмитрий Полищук
И. Машинская. После эпиграфа. — Нью-Йорк: Слово-Word, 1996.
Наталья Горбаневская
Тексты на сайте
Воздух, 2011, №1
Textonly— №17
Новый Мир— 2001, №2
Освобождённый Улисс, Современная русская поэзия за пределами России
|
|