Поэт, переводчик. Родился в 1919 г. в Пензе, окончил педагогический институт, в 1938 г. опубликовал в Саранске первые стихи. Участник войны, в 1942 г. попал в плен. После освобождения остался в Германии, в 1947 г. в Мюнхене выпустил первую книгу. С 1950 г. жил в США, окончил аспирантуру в Колумбийском университете, преподавал русский язык и литературу в Сиракузском университете, затем в Университете штата в Сан-Франциско. Несколько книг вышли в США, первая публикация в России — в 1988 году. Выступал также как переводчик поэзии с английского. Умер в 2011 году.
Переводчик. Родилась в 1953 году. Автор переводов поэзии и прозы с французского, немецкого и английского. Преподает французскую литературу в Мэрилендском университете, работает над исследованием о Марселе Прусте. Среди переведённых авторов — Сэмьюэль Беккет, Жерар де Нерваль, Стефан Малларме, Эдмон Ростан, Теофиль Готье, Жорж Сименон, Шарль Бодлер, Эжен Ионеско, Жан Кокто, П.Б. Шелли, Георг Тракль и др. В 2008 году издан перевод «Комбре» — первой части первой книги романа Марселя Пруста «В поисках утраченного времени».
Экспериментальное издание, основанное в Нью-Йорке в 2000 году. Выходит ежегодно. Основной интерес издания – экспериментальное искусство. Среди авторов – Саша Гальпер, Евгений Фикс, Феликс Давельман, К.К.Кузьминский, Александр Верёвкин, Дмитрий Ромендик, Борис Лурье, Мария Сумнина, Журнал можно приборести в Нью-Йорке и Санкт-Петербурге.
Новый международный литературно-художественный альманах "Новая Кожа" издаётся с 2007 года под эгидой независимого издательства "Кожа Пресс" (Koja Press). Выходит в Москве и Нью-Йорке.
При любом использовании материалов сайта гиперссылка на www.litkarta.ru обязательна. Все права на информацию, находящуюся на сайте, охраняются в соответствии с законодательством РФ.