Роман Тименчик
филолог
Родился в 1945 году

Биография

Родился в Риге. Учился на филологическом факультете Латвийского университета. Работал заведующим литературной частью Рижского театра юного зрителя, читал курсы лекций по истории русской литературы и театра на театральном факультете Латвийской государственной консерватории. Кандидат филологических наук (диссертация «Художественные принципы предреволюционной поэзии Анны Ахматовой»). Составитель и комментатор ряда изданий А. А. Ахматовой, И. А. Бунина, Н. С. Гумилёва, О. Э. Мандельштама, В. В. Набокова, Владимира Пяста. Член редколлегии и автор статей биографического словаря «Русские писатели. 1800—1917». В 1988—1991 член редколлегии издания «Литературное наследство».

С 1991 живёт в Израиле. Профессор Еврейского университета в Иерусалиме. В качестве приглашённого профессора читал лекции в Калифорнийском университете. Член редколлегии российских журналов «Новое литературное обозрение» и «Новая русская книга». Лауреат Премии Андрея Белого за 2006 год.

Основные научные интересы — история акмеизма. Занимался изучением творчества А. Ахматовой, Н. Гумилёва, О. Мандельштама, Блока, Анненского, а также А. Пушкина, В. Набокова, И. Бродского. Автор множества филологических работ, посвященных русской поэзии Серебряного века.


Прямая речь

Когда … на текущий литературный процесс мы смотрим под знаком истории литературы, мы, конечно же, совершаем некоторый эксперимент, или другими словами, мы сознательно развертываем некоторую метафору или гиперболу, применяем некоторый стилистический прием. Подобно тому, впрочем, как часто в практике историко-литературных реконструкций мы описываем прошлое как современный нам живой литературный процесс. В предлагаемом рассуждении мы находимся в рамках такой метафоры — сегодняшняя литература как часть истории русской литературы, т. е. Живое тело как якобы препарат. И коль скоро мы это делаем, следует оговориться.



Предложный падеж

Роман Тименчик наглядно демонстрирует: почти каждое событие, имя и слово скрывает за собой некий историко-культурный слой. Реальность есть Текст, а Текст есть Бездна, в которую можно заглянуть и разгадать знаки; но никому не дано достичь ее дна.

Константин Азадовский. Бесконечность


Библиография

«Печальну повесть сохранить…» Об авторе и читателях «Медного всадника»
М.: Книга, 1985; 1987. — 350 с. – Соавтор с А. Л. Осповат

Анна Ахматова и музыка
Исследовательские очерки. – Л.: Советский композитор, 1989. – Соавтор Б. А. Кац

Владимир Набоков. Рассказы. Приглашение на казнь
Роман, эссе, интервью, рецензии. – Составление и примечания А. А. Долинина, Р. Д. Тименчика. Послесловие А. А. Долинина. – М.: Книга, 1989. – 528 с.

Анна Ахматова. Десятые годы
М.: МПИ, 1989. — 280 с. — Послесл. Р.Тименчика. — Сост. и прим. совм. с К. М. Поливановым.

Анна Ахматова. Поэма без героя
М.: МПИ, 1989. — Вступ. статья Р.Тименчика. — Сост. и прим. при участии В. Я. Мордерер.

Анна Ахматова. После всего
Сост. — М.: МПИ, 1989. — Предисл. Р.Тименчика. — Сост. и прим. Р.Тименчика и К. М. Поливанова.

Анна Ахматова. Requiem
Сост. — М.: МПИ, 1989. — Предисл. Р.Тименчика. — Сост. и прим. Р.Тименчика при участии К. М. Поливанова.
Вл. Пяст. Встречи
Сост., вступ. статья, науч. подгот. текста, комментарии. — М.: Новое литературное обозрение, 1997 (Серия «Россия в мемуарах».)

Кофейня разбитых сердец. Коллективная шуточная пьеса в стихах при участии О. Э. Мандельштама
Публ. Т. Л. Никольской, А. Г. Меца. — Под общей ред. Р.Тименчика. — Stanford, 1997. — Stanford Slavic Studies. Vol. 12. — 91 с.

Анна Ахматова в 1960-е годы
М., Toronto: Водолей Publishers; Toronto University Press, 2005. — 784 с.

Петербург в поэзии русской эмиграции
Первая и вторая волна. -- Вступ. статья, составление, подготовка текста и примечания Р.Тименчика и В.Хазана. — СПб.: Академический Проект; ДНК, 2006. — 847 с.

Что вдруг. Статьи о русской литературе прошлого века
Иерусалим: Гешарим; М.: Мосты культуры, 2008. — 686 с. — Серия «Вид с горы Скопус»








Наш адрес: info@litkarta.ru
Сопровождение — NOC Service