Борис Камянов
поэт, переводчик
Родился в 1945 году

Визитная карточка

Жена моя постылая — свобода.
Страшна — ну что ж, в семье не без урода…
Когда с работы прихожу домой,
Глядит в глаза мне сумрачно и долго,
Потом бутылку выставляет "Голда"
И скалится:
— Прими, любимый мой.

Живу с постылой вот уже три года.
Все понимая, не дает развода:
— Сдурел? — и крутит пальцем у виска.

И не найти другой на белом свете.
И вечно просят хлеба наши дети,
Пацан и девка — Ужас и Тоска.


Биография

Родился в Москве. Работал слесарем, грузчиком, рабочим сцены, переводил поэзию с языков народов СССР. С 1976 года в Иерусалиме, первая книга вышла в 1977 году. Переводил с иврита стихи Хаима Нахмана Бялика, Шаула Черниховского, Авраама Шлёнского, Иосифа Керлера, «Песнь песней» и др. Входил в руководство Союза русскоязычных писателей Израиля. Лауреат нескольких израильских литературных премий.


Библиография

Птица-правда
Иерусалим, 1977.

Исполнение пророчеств
Иерусалим, 1982. (Переиздание: М., 1992.)

На облегчённой лире
Иерусалим, 1986.

Перлы, извлеченные из жемчужин
Иерусалим, 1988.

Барак и Храм
Иерусалим, 1995.
Библейские истории
47 адаптированных для детей историй из книг пророков и Писаний. — Иерусалим, 1995.

Параноев ковчег
Иерусалим, 1998.

Песнь песней
/ Комментированный перевод Б. Камянова и Н.-З. Рапопорта. — Иерусалим — Москва, 2000.

Собрание сочинений в двух томах
Иерусалим, 2005–2007.






Наш адрес: info@litkarta.ru
Сопровождение — NOC Service