Грета Ионкис
филолог, эссеист
Родилась в 1937 году

Биография

Окончила Московский государственный педагогический институт имени Ленина (1959) и аспирантуру при нём, кандидатская диссертация «Ричард Олдингтон — романист» (1964). Преподавала в Кишинёвском педагогическом институте имени Крянгэ, в 1969—1994 гг. заведующий кафедрой русской и зарубежной литературы. Доктор филологических наук (диссертация «Английская поэзия 1910—1930-х годов», 1981). С 1994 г. живёт в Германии. Публикует статьи и эссе в различных литературных изданиях русского Зарубежья. В 2004 г. опубликовала книгу автобиографической прозы.


Прямая речь

Из-за того, что я пересекла границу, русская литература для меня не стала зарубежной, а немецкая не стала родной. Понятие «зарубежности» для меня связано не с местом моего проживания, а с языком. Русский язык остается для меня родным.



Предложный падеж

Читать Грету Ионкис нелегко. Не тяжело, а именно нелегко: чтение её текстов всегда, независимо от того касается ли это истории, филологии или личных переживаний, требует сосредоточенности ума и открытости души. Иногда при чтении её текстов сжимается сердце и на глазах навёртываются слёзы. Да, это нелёгкое чтение. И дай нам Б-г такого чтения. И побольше.

Давид Гарбар. Её «Маалот»


Библиография

Английская поэзия первой половины ХХ века
М.: Высшая школа, 1965. — 98 с.

Эстетические искания поэтов Англии в 1920-30-е годы
Кишинёв: Штиинца, 1979. — 180 с.

Английская поэзия ХХ века, 1917—1945
Учебное пособие для педагогических институтов. — М.: Высшая школа, 1980. — 200 с.

Бальзак: Биография писателя
М.: Просвещение, 1988. — 175 стр.
Геракл — сын Зевса
Кишинев, 1999. — 112 с.

Марк Твен: Заклятие смехом
Кишинев, 2000. — 172 с.

Маалот: Ступени
Роман. — СПб.: Алетейя, 2004. — 395 c. — Русское зарубежье: Коллекция поэзии и прозы

Евреи и немцы в контексте истории и культуры
СПб.: Алетейя, 2006. — 400 c.






Наш адрес: info@litkarta.ru
Сопровождение — NOC Service