|
|
|
 |
Инна Кулишова
поэт, переводчик, филолог
Родилась 21 марта 1969 года
|
|
Визитная карточка
|
Я поняла, как хочу тебя любить –
чтобы войны, толпясь на окраинах лужами, просто лужами, из которых вытащили тела, в нас забрались и не трогали, но протыкали копьем, только вместе лежащих в кровати – на полу – где угодно, но вместе.
Чтобы сто ураганов неслось, сверху сыпалось просо настоящих комет, протыкая насквозь, Анабазис проходил, каждой точкой пути нас вбивая друг в друга. И встать, и
восстать нам – но вместе – как гвозди в цепи за двумя потянувшимися сплошь и рядом ладонями, навзничь опрокинутыми в небосвод, как в преддверие Бога.
Чтобы имени даже не знать, и лица, и виня никого из любых, не вменяя в обязанность разниц неумение выбыть. Без логова и диалога.
Чтобы, судорогой сведены, как ближайшие в роде люди между собой, мы остались – впервые – в природе.
И тогда, без районов окраинных рая и ада, будет заново имя дано – и его нам не надо.
|
Биография
Родилась и живёт в Тбилиси. Закончила с отличием факультет русской филологии Тбилисского государственного университета. В 1998 г. защитила первую в Грузии диссертацию по поэзии Иосифа Бродского, кандидат филологических наук.
Поэтические публикации — в Грузии, Израиле, США, России, Европе. Стихи переводились на английский, публиковались в антологии «Modern Poetry in Translation» (Лондон) и «An Anthology of Contemporary Russian Women Poets» (University of Iowa, USA). Переводит грузинскую поэзию. В 2000 году в Израиле вышла книга стихов «На окраине слова».
|
Библиография |
На окраине слова
Иерусалим: Pilies Studio, 2000. — 264 с.
|
Фрески на воздухе
М.: Пахомова Е.А., 2014. — 191 с. — Поэтическая серия «Классики XXI века»
|
|
|
 |
 |
Тексты на сайте
апрель — октябрь 2020
Воздух, 2021, №41
Воздух, 2016, №2
Воздух, 2013, №1-2
|
|