Москва Мурманск Калининград Санкт-Петербург Смоленск Тверь Вологда Ярославль Иваново Курск Рязань Воронеж Нижний Новгород Тамбов Казань Тольятти Пермь Ростов-на-Дону Саратов Нижний Тагил Краснодар Самара Екатеринбург Челябинск Томск Новосибирск Красноярск Новокузнецк Иркутск Владивосток Анадырь Все страны Города России
Новая карта русской литературы
Весь мир

Страны и регионы

Франция

к списку персоналий напечатать
Вадим  Козовой
Вадим Козовой
поэт, прозаик, переводчик
28 августа 1937 — 22 марта 1999


Биография

Родился в Харькове. Учился на историческом факультете МГУ. На первом курсе (1957) был арестован за участие в подпольном студенческом кружке «Союз патриотов России». Осужден на 8 лет заключения, которое отбывал в мордовских лагерях. После освобождения (1963) вернулся в Москву, работал в Музее восточных культур, печатался как переводчик французской поэзии (Лотреамон, Рембо, Малларме, Мишо, Сен-Жон Перс и др.) и прозы. Cоставитель сборника переводов Бенедикта Лившица «У ночного окна» (1970), «Антологии Сопротивления» (1973), книг «Поль Валери об искусстве» (1976) и «Стихотворения в прозе во французской поэзии» (1981). C 1981 г. во Франции, работал в Национальном центре научных исследований (CNRS). Выпустил посвященное Б.Л. Пастернаку и М.И. Цветаевой исследовательское эссе «Поэт в катастрофе». Печатался как критик и мемуарист в газете «Русская мысль». Кавалер ордена литературы и искусства Франции (1985). Умер в Париже в 1999 г.
Предложный падеж

Вадим Козовой — поэт особой стати. Если оправдывается различие, сформулированное Ю. Тыняновым в связи с хлебниковской поэтикой, между «поэтической поэзией» и «литературной поэзией» , то творчество В. Козового принадлежит безусловно к первой категории. Оно решительно преследует слово «до живчика», заставляет его выйти из летаргии, вызванной изнашиванием смыслов. Оно строит словесный ряд как музыкальную партию. Получается словно ком, словно глыба, лексический комплекс, насыщенный знаковыми и смысловыми сдвигами. Это делает чтение В. Козового нелегким. При этом удивительно, что поэт обладает редкостной — особенно после десятилетий советизации языка — культурой слова. Благодаря этому, у него парадоксальным образом почти не встречаются словоновшества. Самые, казалось бы, на первый взгляд необычные словообразования оказываются уже существующими «у Даля» или в академических словарях.

Жан-Клод Маркадэ. О Вадиме Козовом
Библиография
Грозовая отсрочка. Стихи
Лозанна: L’Age d’Homme, 1978. – 139 с.

Прочь от холма. Стихи
Париж: Синтаксис, 1982. – 201 с.

Hors de la colline. Прочь от холма. Version française de l’auteur avec la collaboration de Michel Deguy et de Jacques Dupin. Postface de Maurice Blanchot. Avec des illustrations de Henri Michaux
Paris: Hermann, 1984

Поименное
Париж: Синтаксис, 1988.

Поэт в катастрофе
М.: Гносис; Institut d’études slaves, 1994.
Из трех книг: Грозовая отсрочка. Прочь от холма. Поименное
М.: Прогресс, 1994.

Французская поэзия. Антология. Перевод с фр. В. М. Козового
М. : Дом интеллектуальной книги, 2001. – 238 с.

Тайная ось: Избранная проза
М.: Новое литературное обозрение, 2003. – 522 с.

Le monde est sans objet
Paris: Belin, 2003.

Выйти из повиновения
Письма, стихи, переводы. — М.: Прогресс-Традиция, 2005

Тексты на сайте

Освобождённый Улисс, Современная русская поэзия за пределами России



Рассылка новостей

Картотека
Медиатека
Фоторепортажи
Досье
Блоги
 
  © 2007—2017 Новая карта русской литературы

При любом использовании материалов сайта гиперссылка на www.litkarta.ru обязательна.
Все права на информацию, находящуюся на сайте, охраняются в соответствии с законодательством РФ.

Яндекс цитирования



Наш адрес: info@litkarta.ru
Сопровождение — NOC Service