Предложный падеж
Роман Фридлянда “Запах шахмат” представляет собой изящную игру в детектив, где имеется цепочка странных самоубийств, красивые женщины, большая сумка с наркотиками, таинственные манипуляции с сознанием, а в роли пассивного следователя выступает фальшивый подсадной наследник погибшего мафиози, также погибающий в конце романа. Все острые ходы этого текста демонстрируют скорее пластику жанра, нежели его реальные сюжетные возможности. Что же касается Киева, то там как будто и нет никакой Софии, памятника Хмельницкому, пожарно-красного университета и даже Днепра. Город состоит из одних ночных клубов, ресторанов, гостиниц и аэропорта. Точно так же в повести Фридлянда “Метро” (включенной вместе с “Запахом шахмат” в первый выпуск книжной серии “Дебюта”) никто не узнает ни одной киевской станции. Казалось бы, налицо утрата ряда возможностей прозы. Однако именно такое письмо позволит книге Фридлянда быть широко прочитанной и войти в моду; полагаю, что через очень небольшое время ее переведут на европейские языки. Все дело в том, что реалии книги в переводе не нуждаются, а достоинства ее, как говорится, налицо.
|