|
|
|
 |
Андрей Поляков
поэт
Родился 9 июня 1968 года
Фото: Дмитрий Кузьмин, 2005
|
|
Визитная карточка
|
Как сделать что было в начале, что были мы дети страны, что верхние сосны качали и мы собирались нужны?
Стихи говорили чуть слева... Признал у костра пионер, что, кстати, названия слава не важно ему, например.
Но возрасты уж поменялись! Прошедшего вряд ли вернуть. Зачем разве сосны качались, чтоб нас хорошо обмануть?
В лесу на лежачей опушке, подросший всего ничего, вдруг был нам какой-нибудь пушкин, а мы пропустили его.
|
Биография
Окончил филологический факультет Симферопольского университета. Работал журналистом, преподавателем в институте и лицее, редактировал "Толстый журнал" – крымский дайджест российской литературной периодики. Стихи публиковались в журналах "Знамя", "Митин журнал" и "Новая Юность", альманахах "Вавилон" и др. Автор трех стихотворных книг. С начала 90-х – участник крымско-московской поэтической группы "Полуостров" (вместе с Николаем Звягинцевым, Игорем Сидом, Михаилом Лаптевым и Марией Максимовой). Лауреат стипендии Фонда Бродского (2007), Премии Андрея Белого (2011), Русской премии (2014).
|
Прямая речь
Где-то в начале 90-х я вдруг понял, понял не только умом, но и всей кожей, что писать стихи можно. Ну, долго же до меня доходило, но ведь я и жил не в Москве, и кроме Сида и двух замечательных девушек мне просто было не с кем разговаривать о стишках. И для меня лично, и для страны моего языка, для России – уж так совпало, как это ни смешно – этот опыт был единым опытом, потому что чтение нескольких гениальных, прекрасных, удивительных поэтов было самым лучшим, самым подлинным свидетельством существования какого-то иного, не оккупированного взбесившейся материей мира. Свидетельством рая, мерцающего откуда-то из-за слов. Я не слишком умный человек, мне достаточно и таких свидетельств.
|
Предложный падеж
Андрей Поляков — поэт-философ. Его стихи, их ритм, синтаксис, словарь пронизаны философией — не в ущерб музыкальности, пластичности, лёгкости стиха. Поляков заворожён мыслью, но мыслит он поэтическим словом. Постоянно меняясь, не боясь оставлять позади, почти забывать вчерашние победы, устремляясь вперёд, к новой, возможно — призрачной, цели, он сосредоточен на главном: выяснении отношений с языком, размышлении о течении истории и о жизни языка в истории. В центре размышлений Полякова конец старой Европы и конец старой европейской культуры, но, написав однажды: «Трудно с вами буквы дорогие,/ мёртвые мои, немолодые...», он остаётся верен этой трудности и этим буквам.
|
Библиография |
Epistulae ex Ponto
<Черновцы>, 1995
Книга стихотворений. — СПб.: Пушкинский фонд, 2001. — 64 с.
М.: НЛО, 2003. — 136 с. — Поэзия русской диаспоры
Китайский десант
М.: Новое издательство, 2010. — 144 с. (Новая серия)
|
|
|
|
 |
 |
О нём пишут
О книгах Андрея Полякова, Михаила Гронаса, Дмитрия Воденникова
Андрей Урицкий
О стихах Андрея Полякова
Владимир Губайловский
Поэзия русской диаспоры. - М.: НЛО
Мария Галина
Поэт Андрей Поляков и проблема протеизма (предисловие к книге «Для тех, кто спит»)
Игорь Сид
Рецензии на книги Шамшада Абдуллаева, Андрея Полякова и Сергея Магида
Данила Давыдов
Валерий Шубинский
Борис Херсонский, Наталья Хаткина, Станислав Львовский, Андрей Урицкий, Павел Гольдин и Евгения Канищева, Леонид Костюков об Андрее ПОЛЯКОВЕ
Николай Звягинцев
Беседа с Андреем Поляковым
Тексты на сайте
Андрей Поляков, Дмитрий Аверьянов, Дмитрий Билько, Павел Гольдин
Воздух, 2014, №1
Воздух, 2012, №3-4
('Round Midnight)
Воздух, 2010, №4
Воздух, 2008, №3
Воздух, 2007, №3
Воздух, 2007, №3
Освобождённый Улисс, Современная русская поэзия за пределами России
|
|