Москва Мурманск Калининград Санкт-Петербург Смоленск Тверь Вологда Ярославль Иваново Курск Рязань Воронеж Нижний Новгород Тамбов Казань Тольятти Пермь Ростов-на-Дону Саратов Нижний Тагил Краснодар Самара Екатеринбург Челябинск Томск Новосибирск Красноярск Новокузнецк Иркутск Владивосток Анадырь Все страны Города России
Новая карта русской литературы
Страны и регионы
Города России
Города Украины
Страны мира

Студия

Проба

вернуться к списку текстов напечатать
Тёмный час золотой
Дмитрий Шандра, 1991 г.р., Киев

Перед тем как серебро упадет на землю -
рухнет золото
о, что же ты за огонь такой?
мак и осенний плющ - раны земли
золото стелется по земле
заполняет швы пахоты
рубцы земляных риз
межи поля и леса
горит шатром над головой
вверху ходят плавники облаков
холодят льдистое небо розовым
но человек и его зверь скрыты от грозного
под сенью леса, сейчас, как и прежде
в этот темный час золотой



И хоть зелеными мы называем деревья
но когда струится последний свет
они тоже гаснут

мы становимся перед ними

обнимаем молча
ощущаем под одеждой нагое тело
проступают красные корни

пробиваясь наружу
спешит темнота
как сын к отцу не может вернуться

никогда
из далеких земель
и потому он жалок
потому что бывает нелепым родство
а желание жить неуместным


...
Крестьянин идет полем
собирая человека и колос вместе
вкруг его необъятной фигуры
вечно тлеет молочный огонь
скрипит вращаясь колесо года
отцу и отцам отцов

Пальцы его устало сжимают почву
рассыпаются с криком сухие комья
брызжет золотое зерно

Он слепоглухой поводырь
чертит дороги в земле
по которым проходит Солнце
поит нищих, забытых богов молоком
растирает вместе зерна и горькие травы
растит дочек сладких, как медовые соты
и сам забивает их в кровь

Так забивают любимых животных -
одним милосердным ударом

Отзывы экспертов

ОДНИМ МИЛОСЕРДНЫМ УДАРОМ

Одним милосердным ударом оживает слово — и оживает загадочный символизм трёх стихотворений Дмитрия Шандра, соединяющих в себе зримость и тактильность, многоуровневость образов и возможность вживлять слова в природное и мифопоэтическое. Поэтому так таинственно в этих стихах проступают темы Ветхого завета и так притягательна в них предельно живая мифология с привкусом нео-архаики. Где серебро, золото, огонь (см. «Перед тем как серебро упадет на землю…») — это не только металлы золото и серебро + стихия огня, но серебро — это и снег, и зимний покров, а в золоте без особых усилий можно разглядеть осеннюю листву. Казалось бы, всё это — простые и даже банальные образы, однако предельная скупость в выборе слов и сдержанная лаконичность поэтического высказывания даёт возможность этим вполне избитым образам стать ёмкими и нетривиальными. Если провести аналогию с живописью — стихотворение «Перед тем как серебро упадёт на землю…» похоже на пейзажи Эгона Шилле (1890–1918), сумрачные и пронзительные, предельно конкретные и бесконечно метафорические. А сияющий огонь распустившихся маков и увядающего плюща — это не только болевые, но в то же время и чудесные [чудом достигающие нашего восприятия] раны пространства, ранящие наше сознание своей тревожной красотой.
Оживающее на наших глазах природное (см. «И хоть зеленым мы называем деревья…») вне и внутри нас [внутри человека и его зверя , внутри его разума и чувств] преображается в незатвердевающие формы поэтического высказывания. И то, что представляется как бы нелепым родством и неуместным желанием жить , становится неумолимым жестом [через расширяющееся (из далёких земель ) пространство, через мерцающее «не-»] возникает какое-то таинственное сближение и метафизическое «объятие», исподволь толкающее друг к другу сына, отца, дерево, тело и даже пугающую темноту, пробивающуюся сквозь них. Предельно концентрированными поэтическими средствами реализуется движение к тому, чему имя дать почти невозможно. Но неутолимость этого горестно-безысходного движения ощутимо правит течением этого поэтического текста.
Все три стихотворения Дмитрия Шандра лексически, фонетически, и интонационно образуют своеобразный триптих [складень]. В трёх створках этого складня проявлены не только мифопоэтические интуиции автора о круговороте [смене] времён, но и размышления об утраченных иллюзиях (см. «Крестьянин идет полем…»): о рассыпающихся с криком сухих комьях почвы (некоего плодородного слоя жизни). Однако именно из этого тонкого (пусть и иссушённого) слоя «земли» всё ещё брызжет золотое зерно , именно из него впоследствии прорастают эти вечно горькие=сладкие травы [читай: наши мысли, поступки, дела]. Именно отсюда возникает всё то, что мы сеем и пожинаем, и то, что мы сами порой «забиваем» (поэт Дмитрий Шандра именуют всё это — «дочками» ), — однако именно так про-является и существует [через нас и в нас] эта горькая=сладкая боль бытия.
17.12.2021

Эксперты

Участники

Иван Бекетов поэт
Казахстан
Поэт. Родился в 1986 г. в селе Мерке Жамбылской области Казахстана. По окончании гимназии поступил в Казахстанский национальный педагогический университет имени Абая, студент филологического отделения. Работает редактором и обозревателем в одном из казахстанских еженедельников. Участник культурных и образовательных программ фонда «Мусагет». Публиковался в журнале РЕЦ.
подробнее


Лёша Земцов-Прицкер поэт, переводчик
Москва
Родился в 2003 г. Москве. Окончил Лицей НИУ ВШЭ по направлению «Естественные науки», студент гуманитарного факультета НИУ ВШЭ по образовательной программе «Фундаментальная и компьютерная лингвистика». Занимается изучением языков (английский, китайский), корпусной лингвистикой, программированием и большими данными для разработки нейросетей в области гуманитарных исследований. Живёт в Москве.
подробнее

Рассылка новостей

Картотека
Медиатека
Фоторепортажи
Досье
Блоги
 
  © 2007—2022 Новая карта русской литературы

При любом использовании материалов сайта гиперссылка на www.litkarta.ru обязательна.
Все права на информацию, находящуюся на сайте, охраняются в соответствии с законодательством РФ.

Яндекс цитирования


Наш адрес: info@litkarta.ru
Сопровождение — NOC Service