Светлана Кекова
поэт, филолог
Родилась в 1951 году

Визитная карточка

Царь не знает сам, где его народ,
я в скале вырубаю молчащий рот.
Рот молчащий похож на ухо.
Пилят рядом дерево — взык да взык.
Под корой жуки, как во рту язык.
А язык — это орган слуха.

Сколько есть могил
в длинной плоти рек?
Там болгарин спит, и поляк, и грек,
их тоска то сосет, то гложет.
На спине моллюска стоит монгол,
а над спящим сердцем горит глагол —
он пылает, но жечь не может.

Я стираю слезы с лица воды,
я опять целую твои следы,
путь твой в воздухе горнем вырыт.
Спит в земле Булгарин, а рядом Греч.
Я освою скоро прямую речь,
буду плакать, покуда Ирод

в Иудее царствует. Буду знать
твоего отца и не буду — мать,
только имя ее услышу.
Посмотри, Мария, пришла зима,
Бог меня, как видно, лишил ума,
снова падает снег на крышу.

И в паденье снега я слышу стон:
«Где же, царь, твой посох и где твой трон,
с кем ты делишь сегодня ложе?»
Огневидный ангел с большим мечом
заслонил меня золотым плечом.
Жизнь идет, как мороз по коже.

Попрощаемся, ангел мой. Мне пора.
На востоке, где Желтая спит гора,
тело грешное душу съело.
А душа-то, впрочем, была стара.
От деревьев осталась одна кора
и растущая в ней омела.


Биография

Родилась в Александровске-Сахалинском в семье военного. С 1968 г. в Саратове, окончила филологический факультет Саратовского университета (1973). Защитила кандидатскую (1987) и докторскую («Метаморфозы христианского кода в поэзии Н. Заболоцкого и А. Тарковского», 2009) диссертации, преподавала в различных вузах Саратова. Публиковалась в самиздатских журналах Ленинграда («Часы», «Обводный канал») и Саратова («Контрапункт»), с 1989 г. — в официальной периодике. Автор одинадцати книг стихов. Лауреат премии журнала «Знамя» (1995), малой премии имени Аполлона Григорьева (1999), Большой премии Московского международного фестиваля «Биеннале поэтов» «Москва—транзит» (2001). Член Союза российских писателей (1993).
Светлана Кекова — участник международных поэтических фестивалей: «Международная Поэзия» — Роттердам, 1998 (Голландия); Международный фестиваль поэзии «Diversi Racconti» — Салерно (Италия), 2001; Международный конгресс поэтов — Санкт-Петербург, 1999; I (1999) , II (2001), III (2003), IV (2005) Московский Международный фестиваль поэзии «Биеннале поэтов»; Международный фестиваль поэзии — Лондон, 2002 (Великобритания); Фестиваль русской литературы на Франкфуртской международной книжной ярмарке — 2003 (Германия); Киевские лавры — 2006 (Украина); фестиваль поэзии в Новосибирске — 2008; Чичибабинские чтения — Харьков (Украина), 2007, 2009.
Стихи Светланы Кековой переведены на английский, французский, немецкий, итальянский, нидерландский, бельгийский, сербский, китайский и другие языки.
Автор трёх литературоведческих книг, а также ряда статей, посвящённых творчеству поэтов-обэриутов, Н.А. Заболоцкого, А.А. Тарковского, В.Ф. Ходасевича, В.В. Набокова, Ф.М. Достоевского, философов Ф.А. Степуна и С.Л. Франка и др.


Прямая речь

Не только писатель, но и любой человек может влиять и влияет на существование языка. Все, что мы говорим, не исчезает бесследно, не растворяется в воздухе, оно остается в некоем метафизическом пространстве языка. Человек умирает, а все, что он за свою жизнь сказал, таинственно пребывает в этом пространстве. Существование «языковой личности» — одна из граней бессмертия. И еще мне кажется, что есть рай языка и ад языка. Рай языка — это его соединение с логосом. Человек призван к преображению, и слово, которое влечет и направляет его к этому своей светлой энергией, — поистине слово райское. К сожалению, мы все сейчас погружены в ад языка (достаточно вслушаться в повседневный язык улицы: сквернословие, например, сейчас стало нормой отнюдь не для низов социальной лестницы). Задача любого нормального человека, а тем более человека, работающего со словом, — противостоять этому аду, не впускать его в свою речь.



Предложный падеж

Светлана Кекова знает, что неопровержимей всего слово звучит в тишине и из неё приходит. Поэтому у неё и срывается: «Был дар молчанья равен дару речи…» Лучше всего она и пишет о том, о чём люди больше всего молчат. То есть о том, о чём не стоит говорить всуе.



Поэтика Кековой держится на равновесии двух противоположных чувств — строгого подчинения внутреннему смыслу мира, но и вольного парения языка, на котором можно говорить об этом. Она живет этим нелинейным мироощущением, отсюда и выросшие естественно, как растения, главные стилистические приемы. Первый из них, конечно, — метафора. Особенность метафоры в этой поэтической системе — то, что сама система является сплошной развернутой метафорой.



Библиография

СПб.: Новый город, 1995. — 111 с.

Стихотворения. — М.: Atheneum; CПб.: Феникс, 1995. — 92 с. — (Мастерская).

Поэма. — М.: АРГО-РИСК, 1996. — 32 с. — (Ex Ungue Leonem).

Стихотворения. — СПб.: Пушкинский фонд, 1999. — 59 с.

Стихотворения 1980-1990-х годов. — Саратов, Издательство ГосУНЦ «Колледж», 2001. — 74 с.

На семи холмах
СПб: Пушкинский фонд, 2001. — 73 с.

У подножия Желтой горы
СПб.: Петербургский писатель, 2006.

Плач о Древе жизни
Саратов: Издательство Саратовского государственного социально-экономического университета, 2006.
На пути в Эммаус
Алма-Ата, 2007.

Потаённый хор
Тамбов, 2008.

Стихи о людях и ангелах
Саратов, 2009.


Сохранившие традицию. Заболоцкий. Тарковский. Бродский
Саратов: Лицей, 2003. — 189 с. (Совместно с Р.Р.Измайловым)

Мироощущение Н. Заболоцкого: опыт реконструкции и интерпретации
Саратов, 2007.

Небо и земля Арсения Тарковского: метаморфозы христианского кода
Саратов, 2008.






Наш адрес: info@litkarta.ru
Сопровождение — NOC Service