Ксения Щербино
поэт, прозаик, эссеист
Родилась в 1980 году

Визитная карточка

фотографии атже и пальто беренис аббот

не востворяв окна двери не востворив
я обреченно ряв я недвижим ревнив
бьется тугая дрожь под неразмятым лбом
только сегодня ляжь только ли ляжь потом

вышел из сердца люфт лифт задохнувшись встал
сердце пошло взавал острое как мангуст
мятно как леденец воздух прилип к ногам
только сегодня ляжь только ли ляжь потом

не востворяв держа двери на рубеже
то ли моя душа то ли стекло атже
улицу запотев мусорщик метит дом
только сегодня ляжь только ли ляжь потом

во колбяном стекле я недвижим и слеп
вижу тебя тюльпан выцветший до сирень
слепком с тебя заспа сфотографируй сон
только сегодня ляжь только ли ляжь потом

там где душа атже ляжет в стеклянный лифт
словно в ладью и вверх словно в ладью и вниз
сунется в воздух-сын ввяжется в воздух-дух
медленно-недышим пустит корабль-вздох

черные руки древ тварей и береник
я обреченно ряв я недвижим безлик
скоро придет аббот сбросит на стул пальто
только сегодня ляжь только ли ляжь потом


Биография

Окончила переводческий факультет Московского Государственного Лингвистического Университета им. Мориса Тереза и Институт европейской политики при Совете Европы в Париже (степень магистра). Публиковалась в журналах «Вавилон», «Арион», «Крещатик», «Reflect», «Знамя», «Новый мир», «Воздух», сборниках и антологиях «Анатомия ангела», «XXI поэт. Снимок события», «Братская колыбель» и др. Лонг-лист премии «Дебют» (2002, 2003). Стихи переведены на английский язык.

Выступала как художник, автор нескольких персональных выставок в Париже и Москве. Журналист, культурный обозреватель. Переводила современную французскую и английскую литературу.


Прямая речь

Отличие литературы от архитектуры именно в этой категории завершенности. Произведение архитектуры можно и нужно для создания незыблемого фундамента отнести к той или иной эпохе; разделить на арочки-башенки-лесенки с целью понять общее крепление; вписать в каменно-временной контекст и сфотографировать для вящей убедительности (толкованию фотографией поддается даже пресловутый дом Сары Винчестер). Произведение литературы, в отличие от произведения архитектуры, напротив, от такого разъятия на составляющие теряет свою магию; вписанное в контекст эпохи или страны оно блекнет, съеживается и теряет в весе; — может, поэтому Сигизмунд Кржижановский в «Клубе убийц букв» так настаивал на не написании книг, а воображении их — за семью замками и в полной темноте? Уместно будет вспомнить, что и ирландские барды стихи слагали в темноте, затверживая их на память наощупь.

Дом, который построил Аркадий
Из рецензии на книгу Аркадия Драгомощенко «Безразличия»


Предложный падеж

Начнем с того, что Щербино обладает необычным поэтическим зрением. Оно производит с предметами, вещами, понятиями двоякую работу. С одной стороны, детали реального мира символически обобщаются, с них снимается “стружка” конкретного облика, в котором акцентируется какая-то одна сторона. Но подобное обобщение весьма далеко от символической схематизации, превращения полнокровного фрагмента жизни в некий знак, схему, модель определенного культурного значения (например: дерево = “древо познания” и т.д.). У Ксении Щербино (наряду с обобщением и символизацией) предмета, понятия немедленно касается второй “резец” творческой переработки, одновременно с генерализацией происходит противоположное – конкретизация. В итоге – предмет, уже в своем преображенном и обобщенном виде, снова включается в реальность, воспринимаемую обычными органами чувств.



Библиография

Цинизм пропорций
СПб., 2005. — 140 с.






Наш адрес: info@litkarta.ru
Сопровождение — NOC Service