Лев Оборин
поэт, переводчик, критик
Родился в 1987 году

Визитная карточка

выбрал из предложенных ремесел
мастерство фигурного стекла
выдувал стекло и купоросил

синева мерцала и влекла
между полок и фамильных кресел
этажерок занавесей

клад
чуть звучал
но плотный воздух перевесил


Биография

Окончил Российский государственный гуманитарный университет. Публиковал стихи в журналах «Октябрь», «Воздух», «Волга», «Интерпоэзия», Poetry, International Poetry Review, газете Gazeta Wyborcza, различных антологиях и в Интернете, критические статьи в журналах «Знамя», «Новый мир», «Октябрь», переводы современной поэзии и прозы, в том числе в журнале «Иностранная литература». Автор двух книг стихов. Шорт-лист премии «Дебют» (2004, 2008). Премия журнала «Знамя» (2010). Шорт-лист Милошевского переводческого конкурса (2011), вторая премия Ружевичевского переводческого конкурса (2013). Занимался переводом кино, редактор книжной серии «Культура повседневности» издательства «Новое литературное обозрение», редактор журнала Rolling Stone. Сооснователь поэтической премии «Различие». Стихи переведены на английский, польский, немецкий и латышский языки.


Предложный падеж

Стихи у Оборина очень разные, порой сложно поверить, что они принадлежат одному автору – настолько различны поднимаемые вопросы и формы подачи, – и очень заметно, что в противоположных подходах к вопросам назначения поэзии молодой автор в равной мере видит смысл и перспективу.

Анна Румянцева. Молодой и многогранный
// Ex Libris НГ, 9.09.2010.


Библиография

Мауна-Кеа
Книга стихов. — М.: АРГО-РИСК, Книжное обозрение, 2010. — Серия «Поколение»

NY: Ailuros Publishing, 2013. — 75 с.
Смерч позади леса
СПб.: MRP, ООО «Скифия-принт», 2017. — 60 с.






Наш адрес: info@litkarta.ru
Сопровождение — NOC Service