|
|
|
|
 |
Наталья Мавлевич
переводчик
Фото: Елена Калашникова
|
|
Биография
Окончила филологический факультет МГУ. Училась мастерству перевода в семинаре Лилианы Лунгиной. Переводила с французского произведения Лотреамона, Эжена Ионеско, Бориса Виана, Марка и Беллы Шагал, Делерма, Маргерит Юрсенар и др. Постоянный автор журнала «Иностранная литература». Как журналист сотрудничала с изданием «Семья и школа».
|
Прямая речь
... чем лучше переводчик делает свое дело, тем менее он заметен. Мне мешает и меня очень мучает ограниченность собственного лексикона. Я бы не хотела, чтобы вышли мои избранные переводы, вот тогда-то будет виден мой излюбленный способ строения фразы, способ мышления, любимые словечки, проскальзывающие у разных авторов. Но не могут разные авторы любить одни и те же выражения! <...> Согласитесь, хорошие переводчики — сплошь замечательные люди. Во всяком случае, в этой среде меньше интриг и гадостей, больше развито чувство локтя. Перевод — средневековая профессия: подмастерье учится ремеслу у мастера и сам, в свою очередь, должен передавать ремесло другим. Без этого нет кровообращения. Научить переводу можно не всех, поэтому переводческие семинары оказывают огромную услугу отечественной словесности не только тем, что воспитывают переводчиков, но и тем, что говорят остальным: «Ты не можешь».
|
Библиография |
Переведенные книги:
Марк Шагал «Моя жизнь»
СПб.: Азбука, 2000. — 411 с.
Сильви Жермен «Дни гнева»
СПб.: Амфора, 2000. — 304 с.
Эмиль Чоран «После конца истории»
СПб.: Симпозиум, 2003. — 544 с.
|
Дай Сы-цзе «Комплекс Ди»
М.: Иностранка, 2005. — 349 с.
Белла Шагал «Горящие огни»
М.: Текст, 2006. — 352 с.
Эжен Ионеско «Носорог»
Пьесы. — М.: Текст, 2008. — 272 с. — Перевод с французского Е.Суриц, М.Кожевниковой, Н.Мавлевич, Л.Завьяловой
|
|
|
 |
 |
О ней пишут
Интервью с Натальей Мавлевич
|
|
|
|
© 20072024 Новая карта русской литературы
При любом использовании материалов сайта гиперссылка на www.litkarta.ru обязательна. Все права на информацию, находящуюся на сайте, охраняются в соответствии с законодательством РФ.
|
Наш адрес: info@litkarta.ru Сопровождение — NOC Service
|
|
|