Юрий Сорокин (Глеб Арсеньев)
филолог, поэт, переводчик
Годы жизни: 1936—2009

Биография

Доктор филологических наук, специалист в области психолингвистики, ведущий научный сотрудник Института языкознания РАН. Автор многочисленных публикаций в области психолингвистикие, теории перевода, этнопсихолингвистики.

Переводил поэзию с китайского языка. Публиковал стихи под псевдонимом Глеб Арсеньев. Печатался в журналах «Арион», «Воздух», Антологии русского верлибра.

В 2008 году также вышла книга: Виталий Батов «Мой друг Глеб Арсеньев: Психогерменевтика словесного творчества» (М.: Гнозис, 2008).


Библиография

Психолингвистические аспекты изучения текста
М.: Наука, 1985.

Почему живут и умирают книги?
Библиопсихологические и этнокультурологические сюжеты. — М.: Педагогика, 1991. — 159 с.

Переводоведение: Статус переводчика и психогерменевтические процедуры
М.: Гнозис, 2003. — 158 с.

Книги стихов:

Стихи
М., 1996.

Стихи и маргиналии II (от случая к случаю)
М., 2008. — 188 с.






Наш адрес: info@litkarta.ru
Сопровождение — NOC Service