Москва. Новости

В Театральном центре имени Мейерхольда состоялось открытие Биеннале поэтов

24.10.2007

Международная неделя Пятого Биеннале поэтов в Москве официально открыта. На вечере под председательством Евгения Бунимовича были представлены основные зарубежные делегации и программы фестиваля.

После того, как президент Биеннале Евгений Бунимович рассказал о концепции нынешнего фестиваля, построенного как Фестиваль фестивалей – презентация различных российских и зарубежных поэтических форумов, – собравшиеся почтили минутой молчания память Надежды Вишняковой, директора Второго, Третьего и Четвёртого Биеннале, до последних дней жизни (Вишнякова умерла в сентябре 2007 г. после тяжелой болезни) работавшей и над подготовкой нынешнего события. Далее слово было предоставлено американской делегации: поэт, публицист и председатель Национального фонда поддержки искусства Дейна Джойя рассказал об основных направлениях работы фонда, включающих и обширную программу пропаганды американской поэзии по всему миру, от Мексики до Пакистана, и представил приехавших в Москву американских поэтов; Мэрилин Нельсон подчеркнула, что русская культура для нее и для других участников делегации многое значит, отметив, что стихотворение, которое она прочтет, недаром написано «онегинской строфой» (впрочем, переводчица Майя Коренева этого, видимо, не заметила, так что прозвучавший следом перевод оказался нерифмованным). Об испанских поэтических фестивалях рассказал президент ПЕН-клуба Испании Басилио Родригес Каньяда, со стихами выступил другой испанский поэт, Эмилио Порта, вместе с переводчиком Натальей Ванханен. Парижский фестиваль «Весна поэтов» представил его директор Жан Пьер Симеон, заявивший, что задача фестиваля – донести поэтическое слово до читателей, которые иначе его не услышали бы, выйти за пределы традиционных форм и площадок; с изящным стихотворным трактатом о мужчине и женщине выступила молодая поэтесса Альбан Желле, свой перевод сочинения Желле прочитал Михаил Яснов, отметивший, что Биеннале дает читателю уникальную возможность услышать авторскую интонацию поэта из далекой страны – интонацию, которую он, что интересно, представлял себе совершенно по-другому. Яснов выступил и в составе другой пары – вместе с канадским поэтом Жаном Марком Дежаном, которого он также переводил. Грузинские поэты Шота Иаташвили и Зураб Ртвелиашвили, которых коротко представила организатор российско-грузинской программы, главный редактор журнала «Октябрь» Ирина Барметова, вышли на сцену вместе (причем Иаташвили сам прочитал и русский перевод одного своего стихотворения, выполненный Анной Золотарёвой); в выступлении двух кавказских авторов был немалый элемент перформанса: Ртвелиашвили заявил, что на нем нечто вроде военной формы потому, что он солдат поэзии, манера чтения обоих грузинских гостей была весьма изощренной и агрессивной, приближаясь уже к саунд-поэзии. Достойную конкуренцию поэтам из Грузии составил русский поэт из Белоруссии Дмитрий Строцев, который, представляя проходящий в рамках Биеннале уже во второй раз Фестиваль голосового стиха, ограничился единственной стихотворной миниатюрой, исполненной в оригинальной манере «поэтического танца» (собственный термин Строцева) и вызвавшей едва ли не самую тёплую реакцию публики. В неожиданную перекличку выступления Строцева и грузинских поэтов вступили с показанной в ходе вечера короткой видеозаписью – анимационным фильмом, снятым на стихотворение классика германоязычного авангарда Эрнста Яндля в авторском исполнении: этим фильмом немецкий искусствовед Эрик Энгельбрахт представил один из разделов специальной программы Биеннале «Видеопоэзия» – дайджест работ международного конкурса поэтических видеоклипов «Зебра», проходящего в Берлине. Другой фестиваль поэтических видеоклипов проводится в Риге текст-группой «Орбита» – об этом рассказал лидер группы Сергей Тимофеев, показавший также анимационную миниатюру на стихотворение рижского поэта Семёна Ханина. Отечественную часть программы «Видеопоэзия» представил главный редактор газеты «Книжное обозрение», патронирующей российские поэтические клипы, Александр Гаврилов; был продемонстрирован один из наиболее известных российских образцов жанра, на стихи Максима Амелина.

К сожалению, в двухчасовой программе открытия не нашлось пяти минут для того, чтобы дать слово представителям уже прошедшего накануне в рамках Биеннале Уикенда российских региональных фестивалей (по словам куратора этой программы Данила Файзова, представлять поэзию российской провинции должна была нижегородская поэтесса Евгения Риц, у которой в дни фестиваля вышла вторая книга стихов «Город большой. Голова болит»). На Пятом Фестивале – в отличие от всех предыдущих – основное внимание уделяется именно зарубежной поэзии, и это видно еще и из того, что не было сказано ни слова о премии «Москва–транзит» (для русских поэтов, живущих за пределами обеих столиц), вручение которой в прошлые годы становилось одним из центральных событий Биеннале.





Наш адрес: info@litkarta.ru
Сопровождение — NOC Service