Слово\Word
журнал

О журнале

Журнал "Слово-Word" издается в Нью-Йорке более десяти лет. Начинался он под эгидой Сергея Довлатова, при дружеской поддержке Иосифа Бродского. Главной целью основателей было "помогать художественным словом взаимопониманию между людьми".

Периодичность — 4 раза в год.


Прямая речь

Когда-то замечательный русский поэт Николай Гумилев сказал: "Но забыли мы, что осиянно только слово средь земных тревог..." И еще: "Солнце останавливали словом, словом разрушали города".

Конечно, трудно предъявлять столь высокие требования к современной словесности. Однако, наши рецензенты отмечают, что "Слово-Word - одно из немногих русскоязычных изданий Америки, которое отвечает этим требованиям. Его скромный объем каким-то чудом вмещает в себя огромную литературную информацию о современности и прошлом России и Америки, литературе, искусстве и целое поле ассоциаций, размышлений, индуцированных этой информацией" (из газеты "Новое русское слово" за 12-е июня 2004 года. Статья В. Простосердова "Слово средь земных тревог"). И еще: "Материалы журнала отличаются не только высоким профессионализмом и фундаментальностью, но насыщены нестандартным анализом событий и явлений, как современных, так и ставших достоянием истории".

Чтобы пытаться помочь разрешить столь сложную и часто трагическую проблему, как отсутствие взаимопонимания между разными группами людей, необходима литература высокого класса. Cближению, в данном случае, американского и эмигрантского менталитета несомненно служит рубрика прозы. И мы стараемся держать эстетический уровень как этой рубрики, так и всего журнала в целом как можно выше. Назовем таких выдающихся авторов журнала как Сергей Довлатов и Иосиф Бродский, Андрей Битов и Александр Межиров, Фридрих Горенштейн и Андрей Синявский, Наум Коржавин и Марат Гринберг, Людмила Улицкая и Александра Свиридова, Михаил Эпштейн и Соломон Волков, Владимир Гандельсман и Александр А. Пушкин.

Однако, не менее важно для нас публиковать произведения еще не известных, порою совсем молодых авторов (рубрика "Новые имена"), чутко улавливающих пульс современности.

Российские авторы в эмигрантской среде оказались свидетелями и участниками процесса ломки человеческих судеб и характеров, потери людьми языка, профессии и шкалы ценностей. Об этом повествуют как русскоязычные, так и англоязычные авторы из эмигрантской среды. Среди них Гарри Штейнгарт и Лара Вапняр, Олег Вулф и Марина Георгадзе, Александр Стесин и Лера Авербах.

Создателей "Слова" волнует тема "отцов и детей", которая в условиях эмиграции приобретает особую актуальность. Мы не желаем, чтобы наши дети теряли русский язык, а с ним и многовековую культуру. Мы не желаем, чтобы мысли и чувства родителей стали чужды нашим детям и внукам. Поэтому литература о детях и их воспитании занимает в "Слове" значительное место.

Мы учитываем, что воспитание следующего поколения – проблема, которая напрямую связана с борьбой за искоренение межнациональной и межрелигиозной вражды и, как ее следствие, терроризма. Художественные произведения на эту тему часто публикуются на наших страницах.

Мы всячески помогаем связи литераторов с читателями, устраиваем презентации каждого нового номера журнала с участием членов редколлегии, авторов и читательской аудитории. Нередки также индивидуальные творческие встречи писателей и поэтов, живущих в Америке и других странах с читателями.

Особенно мы рады встречам с литераторами – гостями из России.


Редакция

Главный редактор

Александр А. Пушкин

Заместитель главного редактора

Лев Бердников

Редакционная коллегия

Рита Бальмина
Владимир Кантор
Игорь Михалевич-Каплан
Эдварда Кузьмина
Надя Рафальсон
Ушанги Рижинашвили
Евсей Цейтлин
Ирина Чайковская
Михаил Этельзон






Наш адрес: info@litkarta.ru
Сопровождение — NOC Service