|
|
|
|
Яков Цигельман
прозаик
1935 2018
|
|
Визитная карточка
|
Сказал р. Шлойме: - Подняв скрипку к подбородку, Шебсл заиграл. Сказал р. Иче-Мойше: - Говорят, что его игра не тронула никого. Сказал р. Хаимке: - И добавляют, что присутствующие переглядывались с недоумением. Они не понимали, отчего такая игра вызывает восторг. Сказал р. Мойше Трейстер: - Им казалось, что их обманывают, надувают! Сказал р. Довидл: - Так и вышло, поскольку все гусары, уланы, бомбардиры и гренадеры почувствовали себя подвешенными. Сказал р. Шлойме: - Кто висел на люстре, кто на гвоздике, вбитом в стену, упираясь носом в раму картины, изображавшей триумф Венеры, а кто и просто приподнят был над сидением того, на чем сидел. Сказал р. Хезкель: -Утверждают, что обнаружив свою подвешенность, все были ошеломлены, поражены, изумлены. Можно сказать, ошарашены! Сказал р. Довидл: - Кроме мешуреса Паскевича, который, не удивляясь ничему и не поражаясь ничем, оказался висящим над кашемировой занавесью и висел там.
Из романа «Шебсл- музыкант»
|
Биография
Родился в Ленинграде. Пережил блокаду, затем в эвакуации на Урале, там же начал учиться в школе. Вернулся в Ленинград, окончил филологический факультет Ленинградского университета по русскому отделению. Работал чернорабочим, слесарем, агентом Госстраха, маляром, учителем, грузчиком, экскурсоводом, журналистом и т. д. В Израиль прибыл в 1974 году. Был ответственным секретарём в журнале «Сион», членом редколлегии журнала «22», редактором программ на радио «Коль Исраэль», откуда и вышел на пенсию в 2000 году. Автор трех книг.
|
Прямая речь
Петух не усвояет чужое – он вспоминает заложенное в нем предками и соразмеряет с тем, что обнаруживает в чужом. Поэтому петухи ничему не удивляются, но всё находят очень естественным, как бы всё ни было противоположно их понятиям и привычкам. И потому мы можем всё разъяснить, объяснить и растолковать. Сознание этого погружает меня в сладкую задумчивость и возбуждает во мне чувство благоговения. ( ... ) А потому – петушись, петух! Ходи гордо, расставляя ноги врозь! Всегда петушись! Петушащийся петух не будет перепутан ни с кем! Потерявший петушество – теряет всё! Не теряй своего петушества! Петух, потерявший своё петушество, - не петух! Истинный петух всегда петушится! И еще раз скажу – петушись! Всё петушиное – хорошо! Всё плохое – непетушинное!.
Из романа «Приключения Желтого Петуха»
|
Предложный падеж
Автор открыл новый жанр. Точнее, перенёс его прямо из иудаистической традиции. Я имею в виду так называемый мидраш, который представляет собой развёрнутые и дополненные подробностями переложения библейских историй. (...) Текст Цигельмана потешается не только над своими героями, но и над самими комментаторами, в число которых втягиваются и читатели, и над самим собой. Он соткан из хитроумных компромиссов, (... ) не текст, а пуримский карнавал, где из-под талесов сквозят гренадерские мундиры, а пять набожных евреев спорят о том, как приседала некая Дашенька.
Михаил Вайскопф, «Солнечное сплетение», № 4-5, 1999, о романе «Шебсл-музыкант»
Небывалый сплав талмудического хитроумия с неиссякаемым интеллектуальным воображением; еврейская литература в самом универсальном смысле этого ограничительного словосочетания, отдаленно сравнимая разве что с полотнами Шагала.
Майя Каганская
|
Библиография |
Убийство на бульваре Бен-Маймон
Иерусалим: Москва-Иерусалим, 1981.
Приключения Жёлтого петуха: Роман-палимпсест. Повествование из современной жизни
Бе-сэдер, 1996. — 364 с.
|
Шебсл-музыкант
Еврейская библиотека "Ивруса", 2000. — 320 с.
|
|
|
|