Москва Мурманск Калининград Санкт-Петербург Смоленск Тверь Вологда Ярославль Иваново Курск Рязань Воронеж Нижний Новгород Тамбов Казань Тольятти Пермь Ростов-на-Дону Саратов Нижний Тагил Краснодар Самара Екатеринбург Челябинск Томск Новосибирск Красноярск Новокузнецк Иркутск Владивосток Анадырь Все страны Города России
Новая карта русской литературы
 
 
Россия

Страны и регионы

Владивосток

Новости напечатать
Второй международный литературный фестиваль «Берега»

10.10.2010
С 27 сентября по 3 октября 2010 года во Владивостоке проходил Второй международный литературный фестиваль «Берега».

Во Владивосток приехали две группы российских и зарубежных литераторов. Первая, в которую вошли поэты Юрий Кублановский, Ирина Ермакова, Светлана Кекова, Вадим Месяц, прозаик и радиоведущий Петр Алешковский, редактор отдела поэзии журнала «Новый мир» Павел Крючков, неделю перед фестивалем провела на Сахалине, где принимала участие в Днях литературы, посвященных 150-летию А. П. Чехова. Вторая группа коллег присоединилась к первой уже во Владивостоке: это директор Польского культурного центра в Москве Марек Радзивон, польский поэт Дариуш Суска и переводчик его текстов на русский язык Лев Оборин, а также японский прозаик Кага Отохико и корейский драматург Ри Джа Санг.

В программу фестиваля входили многочисленные встречи, презентации и чтения.

Основное событие, к которому были приурочены «Берега», – выход в свет десятого номера тихоокеанского литературного альманаха «Рубеж». В десятом номере напечатаны, среди прочего, стихи Бахыта Кенжеева, Юрия Кублановского, Сергея Стратановского, Вечеслава Казакевича; мемориальную часть составляют стихотворения разных лет Елены Шварц, сопровождаемые воспоминаниями о ней Юрия Кублановского, стихи Владимира Переверзева, Александра Романенко, шанхайского поэта-эмигранта Михаила Щербакова и двоих харбинцев: Георгия Гранина и Сергея Сергина. Большой интерес представляет статья Валерия Маркова о Давиде Бурлюке с подзаголовком «Давид Бурлюк – отец японского футуризма», с приложением текстов Бурлюка: «Морской повести» и нескольких стихотворений. В разделе «Бродский и рядом» помещены англоязычные стихотворения Иосифа Бродского, стихи Чеслава Милоша и Томаса Венцловы (все – в переводе Виктора Куллэ), эссе Ирены Грудзинской-Гросс «Милош и Бродский: магнитное поле», поэзия современных польских авторов Эугениуша Ткачишина-Дыцкого и Томаша Ружицкого (в переводах Льва Оборина), статья Валентины Синкевич о Джордже Клайне, одном из первых зарубежных исследователей и переводчиков Бродского, а также интервью с Андреем Битовым. В альманах включена проза Вячеслава Каликинского (первые главы нового романа «Легионер»), Евгения Мамонтова, Бориса Казанова. Наконец, в номер входят этнографические исследования и заметки, посвященные Приморью – в частности, работа директора музея им. В. К. Арсеньева Владимира Соколова о первой научной экспедиции на «крайний юго-восток Тартарии» в начале XVIII века.

Этой теме была посвящена и выставка в музее Арсеньева, которую посетили участники фестиваля. Кроме того, у них была возможность ознакомиться с экспозициями, посвященными бытописательнице старого Владивостока, американке Элеоноре Лорд Прей, жившей в этом городе с 1896 по 1900 год (в издательстве «Рубеж» только что вышло второе издание ее писем; статья о ней есть и в альманахе), и истории района Миллионка.

В рамках «Берегов» состоялось несколько встреч со студентами. Участники фестиваля выступили в Дальневосточном государственном университете и Владивостокском государственном университете экономики и сервиса. Интерес у студентов вызвали не только оригинальные тексты в живом исполнении российских и зарубежных авторов (особенно успешными оказались выступления Вадима Месяца, который исполнял собственные песни, аккомпанируя себе на черепашьем панцире), но и аудиозаписи, продемонстрированные Павлом Крючковым, создателем проекта «Звучащая поэзия». Пришедшие получили возможность услышать редкие записи авторского чтения Оскара Уайльда, Томазо Маринетти, Роберта Фроста, Анны Ахматовой, Владимира Маяковского, Осипа Мандельштама, Генриха Сапгира, Елены Шварц, Александра Еременко, Инны Лиснянской. Кроме того, Светлана Кекова прочитала студентам отделения теологии и религиоведения ДВГУ лекцию о поэзии Николая Заболоцкого и Арсения Тарковского.

Во владивостокском отделении фонда «Русский мир», который стал одним из главных партнеров фестиваля, прошел круглый стол «Связывая миры. Возможности и границы перевода». Участники «Берегов» делились своим опытом читательской и переводческой работы с произведениями русской, японской, корейской, английской, немецкой, польской литератур. Здесь же прошла важная дискуссия об организации и финансировании таких фестивалей, как «Берега».

Другой круглый стол, «Опыт чтения. Классика и современность» состоялся в салоне «Клио» в музее им. Арсеньева. Были представлены различные точки зрения на соотнесенность классической и нынешней литературы, зашла речь как о нравственных традициях русской классики, так и об уровне подготовки современного читателя; звучали высказывания от пессимистических (Юрий Кублановский) до вполне жизнеутверждающих (Марек Радзивон, Дариуш Суска).

Фестиваль завершился итоговыми чтениями и презентацией новых поэтических книг, три из которых изданы «Рубежом»: это итоговый сборник покойного владивостокского поэта Геннадия Лысенко «Счастье наизнанку», книга Вечеслава Казакевича «Сердце-корабль» и книга Ирины Ермаковой «В ожидании праздника». (Отметим, что два года назад на первом фестивале был представлен сборник новых стихотворений Бахыта Кенжеева «Крепостной остывающих мест», также вышедший в «Рубеже».) Четвертой книгой, презентованный в этот вечер, стала «Надо чтобы» владивостокской поэтессы Раисы Мороз (издательство «Валентин»). Со своими мыслями о поэзии этих авторов выступили критик Александр Лобычев, поэт и эссеист Юрий Кабанков, поэт и издатель Иван Шепета.

У писателей и поэтов было достаточно времени, чтобы увидеть Владивосток (многие из участников оказались здесь впервые); они смогли побывать на острове Русский и на самом конце Транссибирской магистрали – в «точках силы», по выражению Вадима Месяца.

Несмотря на то, что поддержка фестиваля со стороны официальных дальневосточных учреждений была в основном номинальной (особенно поддержка информационная), организатору фестиваля Александру Колесову и его единомышленникам удалось продолжить начатое два года назад дело и провести фестиваль, которым Приморье может гордиться.


Лев Оборин

Новости

rss

Второй международный литературный фестиваль «Берега»

С 27 сентября по 3 октября 2010 года во Владивостоке проходил Второй международный литературный фестиваль «Берега». Во Владивосток приехали российские поэты Юрий Кублановский, Ирина Ермакова, Светлана Кекова, Вадим Месяц, прозаик и радиоведущий Петр Алешковский, редактор отдела поэзии журнала «Новый мир» Павел Крючков, а также директор Польского культурного центра в Москве Марек Радзивон, польский поэт Дариуш Суска и переводчик его текстов на русский язык Лев Оборин, японский прозаик Кага Отохико и корейский драматург Ри Джа Санг. В программу фестиваля входили многочисленные встречи, презентации и чтения.
10.10.2010 / далее

Архив новостей

 
  Расширенная форма показа
  Только заголовки
Региональный куратор:
Татьяна Зима

Рассылка новостей

Картотека
Медиатека
Фоторепортажи
Досье
Блоги
 
  © 2007—2019 Новая карта русской литературы

При любом использовании материалов сайта гиперссылка на www.litkarta.ru обязательна.
Все права на информацию, находящуюся на сайте, охраняются в соответствии с законодательством РФ.

Яндекс цитирования



Наш адрес: info@litkarta.ru
Сопровождение — NOC Service