|
|
|
Сергей Завьялов выступил в Музее Ахматовой
15.05.2008
|
14 мая 2008 года в галерее «Сарай» музея Ахматовой состоялся вечер поэта Сергея Завьялова. Вечер открыл поэт и критик Александр Скидан, сказавший, что на поэзию Сергея Завьялова повлиял опыт неподцензурной поэзии Ленинграда, который Завьялов претворил и соединил с опытом европейского авангарда, причём не только поэтического, но и музыкального. Характеризуя поэзию Завьялова, Скидан определил её как мрачную поэзию, которая с самого начала (с цикла «Книга разрушений», опубликованного в 1980-е в самиздатском журнале «Обводный канал») использует мотив разрушение я и исчезновения, утраты – в первую очередь, разрушения культуры как целостного единства, а следом за ним – разрушение языка. Ещё одна важная составляющая поэтического мира Сергея Завьялова, отмеченная Скиданом – этнопоэзия (Здесь Скидан сослался на опыт американского поэта Джерома Ротенберга, который впитал культурный опыт этноса – американских индейцев – и сотворил из этого своё поэтическое высказывание). Завьялов – мордвин и осознаёт себя именно так. Если брать шире – этнопоэзия – это дать возможность заговорить тем, кто такой возможности лишён. Высказывание балансирует между возможностью и невозможностью, между поэтической традицией и прозаизацией. По мнению Скидана, эта возможность говорить – чуть ли не самая важная новация, которую приносит авторская практика Сергея Завьялова в развитие поэзии в целом.
Сергей Завьялов прочитал новую поэму «4 хорошие новости», которая стилистически опирается на библейский сюжет (помимо библейского текста цитируется еще и Коран), однако привлекается топология «сказочной страны - Русского Поволжья», где, собственно и происходит действие поэмы (так, к примеру, Всемирный Потоп уподобляется разливу реки, сделавшему некое село островом). В тексте много топонимов, гидронимов и имён, явно связанных с финно-угорским населением. При этом действие происходит в очевидно советское время – поезда и горкомы Партии как ориентиры на местности, точное до минуты время на часах во время разных событий и т.п.
Чтение поэмы автор предуведомил соображением, что новая поэма «не должна никому понравиться из тех, кому нравятся мои стихи, она немузыкальна, она отвратительна».
Заметим, что опыт называния поэмы заимствован из промежуточной в творческой биографии Завьялова тенденции, выраженной в цикле «Переводы с русского» (2001-2002), где поэтическое содержание переводится в совершенно иной стилистический регистр через выбор стилистически нейтральных синонимов (в «хорошей новости», естественно, угадывается «Благая весть»).
Далее Сергей Завьялов читал из толком не представленной на вечере двуязычной книги «Мелика / Melika». Прозвучали две поэмы – «Сквозь зубы» и «Пороги на Ванте».
Книга вышла в Хельсинки в издательстве «ntamo» в 2007 году. Она включает в себя стихи Завяьлова на русском языке и в переводах на финский известного переводчика и пропагандиста русской поэзии Юкки Маллинена. В книгу входят избранные стихи Завьялова 1987-2002 годов из русской «Мелики» (той, которая выходила в 2003 году в издательстве «Новое литературное обозрение»), а также тексты, написанные после этого – поэмы «Сквозь зубы», «Пороги на Ванте» и два эссе, посвящённых раскрытию национальной идентичности Завьялова – «Так что же , всё-таки, нам делать? (Мордовский взгляд на Россию)» и «Подвижность идентичности как эстетический стимул».
Последовавшая за чтением дискуссия выявила специфику новых произведений Сергея Завьялова, которые были представлены петербургской публике. Авторские комментарии были спровоцированы заданными вопросами и высказанными суждениями. Сергей Завьялов признаётся, что ему трудно сейчас читать стихи из книги «Мелика», потому что это другая стихия, музыкальная, с точной фиксацией пауз. Сейчас поэта больше занимает персонажная лирика, говорит уже не поэт, а другие люди, текст стал плотнее, а ритмические паузы разделяют текст на высказывания, при этом разрушение, важное для Завьялова, вышло на иной уровень, на метауровень, как, например, в завершении первой части поэмы «Сквозь зубы»:
в заключение персонаж совершает нечто такое, после чего пребывание поэта в тексте оказывается излишним; тогда он, фрустрированный, из него выходит, а на его месте оказываются сначала санитары, а затем полицейские, следователи службы государственной безопасности, а также журналисты и съёмочные группы; постепенно они заполняют собой всё пространство страницы без остатка, и уже невозможно будет восстановить ни последовательность событий, ни даже вернуться в начало и перечесть весь текст.
На вопрос о современной русской поэзии, которая представляла несомненный интерес для Сергея Завьялова, когда он жил в России, он ответил, что последние годы следит только за творчеством десятка своих друзей, к остальному интерес пропал.
Сергей Стратановский: «Есть вещи, о которых трудно писать, ХХ век поставил поэта, прозаика, композитора, художника перед такими реалиями, о которых говорить невозможно – страшно: Холокост, терроризм. Об этом говорить можно только косвенно, и у Сергея Завьялова это получается»
|
|
|
|
|
16 июня в Царском Селе и Павловске прошёл Первый ландшафтный поэтический фестиваль «Пушкинские лаборатории».
Презентация третьего тома антологии "Собрание сочинений" (Стихотворения 2011 года: Антология современной поэзии Санкт-Петербурга)
28.04.12 - 29.04.12 в галерее ГЭЗ-21 Арт-центра «Пушкинская-10» прошел Девятнадцатый фестиваль русского свободного стиха.
В шестой раз в Санкт-Петербурге была вручена литературная премия имени Н.В. Гоголя. Вручались и премии за поэтическое творчество: за лучшие стихи в традиционном жанре - Премия имени Анны Ахматовой и за лучшие стихи авангардного направления - Премия им.Николая Заболоцкого. Также в прозаической и поэтической номинациях была вручена премия им. С.Маршака за лучшие произведения для детей.
25 сентября 2009 года в саду Музея Анны Ахматовой в Фонтанном Доме прошли поэтические чтения в рамках акции «Свобода слова». По формату это был «открытый микрофон», при том, что перед участвующими поэтами ставилась задача не только прочитать свои стихи, но и обозначать контекст литературы ХХ века, который повлиял на творческое становление автора, а также прочитать стихи поэтов ХХ века.
|
|
|
|