|
|
Инициативы
Антологии
Журналы
Газеты
Премии
Русофония
Фестивали
|
 |
 |
|
Литературный, публицистический и религиозный журнал
|
|
|
|
|
|
следующая новость . к списку новостей . предыдущая новость  |
|
Презентация журнала «Воздух» в книжном магазине «Порядок слов в Электротеатре»
06.02.2015
|
Презентация №№ 2/3 и 4 журнала поэзии «Воздух» за 2014 год состоялась 4 февраля в книжном магазине «Порядок слов в Электротеатре» — спустя неделю после того, как открылись и сам Электротеатр «Станиславский», экспериментальная площадка под руководством видного деятеля независимого театра и кино Бориса Юхананова, и книжная лавка в нём — филиал известного одноимённого петербургского книжного магазина и культурного центра. Кроме того, накануне здесь же прошла презентация очередного выпуска альманаха «Транслит», и это дало повод для сопоставлений участникам и слушателям (те и другие частично совпадали со вчерашними). Как отметил главный редактор «Воздуха» Дмитрий Кузьмин, на стороне «Транслита» — значительный перевес в организации рефлексии по поводу поэзии и всего с нею связанного; однако, полагает Кузьмин, оборотная сторона этого перевеса — сужение эстетической платформы, так что «Воздух» выигрывает в широте эстетического диапазона.
Со стихами в ходе вечера выступали авторы двух номеров журнала (после выхода предыдущего номера презентации прошли во Львове и Санкт-Петербурге, но не в Москве). Бросалось в глаза, прежде всего, богатое представительство младшего поэтического поколения — к нему принадлежало не меньше половины выступавших, значимая часть авторов родилась в 1990-е годы. Этот поколенческий срез, однако, продемонстрировал известное разнообразие поэтик и подходов: если для Галины Рымбу, Оксаны Васякиной, Никиты Сунгатова, Евгения Ухмылина основой поэтического звучания выступала нота гражданской непримиримости, с индивидуально подобранными пропорциями иронии и надрыва, то для Сергея Сдобнова, Ксении Чарыевой, Дарьи Серенко и примыкающей, видимо, к этому же поколению Екатерины Соколовой важнее игра полутонов и нюансировка интонаций, а социальная реальность и гражданское начало входят на общих основаниях в круг поводов для интроспекции. Особняком из выступавших младших авторов стояли Алла Горбунова и Валентин Воронков, продемонстрировавшие эффектное и изысканное метафорическое мышление и отточенную риторическую технику.
Среди более старших авторов преобладали хорошо известные и едва ли не культовые — только московско-петербургский поэт Евгений Арабкин, автор негромких, но выполненных твёрдой рукой миниатюр, пока недостаточно известен. Открывали программу чтений выступления Фаины Гримберг и Елены Фанайловой, и оба были так или иначе сопряжены с военным мотивом — но если для Фанайловой военная действительность оказалась импульсом к переосмыслению детских впечатлений и созданию масштабного образа родной бабки-украинки, то у Гримберг война приобрела волшебно-притчевый характер, и в военные действия (довольно условные) оказались вовлечены все милые ей сквозные персонажи, начиная с Франсуа Вийона. Все сумрачнее становится колорит коротких и чрезвычайно емких текстов Андрея Сен-Сенькова, тогда как Полина Андрукович удивила рядом довольно легкомысленных стихотворений, в том числе написанных совершенно необычным для этого автора рифмованным стихом. Эффектную и пространную рифмованную медитацию прочитал и Николай Байтов. Завершил чтения Дмитрий Данилов, творческий метод которого нимало не пострадал от перехода из прозаического домена в поэтический: длинное стихотворение «Электросталь», с мягким юмором повествующее о поездке на родину Яна Сатуновского для созерцания матча по хоккею на траве, не оставило аудиторию равнодушной.
В программу современной русской поэзии были вкраплены три иностранных автора. Алёша Прокопьев прочитал несколько ранних стихотворений классика датской поэзии второй половины XX века Ингер Кристенсен, написанных еще до ее прихода к фирменной формальной изощренности и принадлежащих к магистральной (от Целана до Транстрёмера) линии европейского стиха середины столетия. Кирилл Корчагин представил свои переводы из канадского поэта Пола Вермирша, а Дмитрий Кузьмин – выполненные совместно с филологом-китаистом Юлией Дрейзис переводы с китайского: известный поэт и специалист по современной литературе Ян Сяобинь, работающий в настоящее время на Тайване, в скором времени выступит в Москве самолично.
|
|
|
 |
 |
13.04.2025
5 апреля на первой ярмарке русскоязычной литературы «Берлин, Бебельплац» состоялась презентация журнала «Воздух» и его обновлённой книжной серии.
| далее
03.08.2024
12 июля в Берлине состоялась презентация 43-го номера журнала — первого вышедшего за пределами России.
| далее
03.06.2022
2 июня в Ростове-на-Дону прошла презентация 42-го номера журнала (№2 за 2021 год), в котором представлены ростовские авторы.
| далее
27.01.2022
23 января в клубе «Китайский лётчик Джао Да» был представлен новый номер журнала (№42 сквозной нумерации, второй в 2021 году).
| далее
18.08.2021
9 августа в Центре Вознесенского в Москве был представлен новый номер журнала (№41 сквозной нумерации, первый в 2021 году).
| далее
| Все Новости журнала
О них пишут
Вечер журнала поэзии прошел в кафе «Ex libris»
Андрей Мирошкин
Современного поэта делают современники
|
|