Воздух, 2011, №2-3

Дальним ветром
Переводы

Кто ты теперь

Валери Рузо
Перевод с французского Екатерина Кондратьева

* * *

Не с той ноги подняться не с руки глаза́ продрать глазунья на столе

И с ночи сумрачно а я не жаворонок утром голосить на свет

Желты́м желток от солнца да белы́м белок от неба и глаза́ не смотрят всё смешалось в них и не в ладах сей час с могучим девственным во все да нет в красе растущей лебединого сего дня

Хотя бы зла то и на целый день а на ночь всё наоборот целую

Для Кэти Купри


* * *

Почуять по чуть-чуть во всём в пастушьей сумке вороний зоркий глаз и волчье лыко в стро́ку

Не понимаю ничего не помню одна дорога вся в пыли и доля одна и прахом всё пошло

И солнце падает насколько я отпустила тень свою вперёд темнить себе смятеньем небосвод настолько продвигаюсь под стрекот светлячков под вечер


* * *

Там за окном не холодно не жарко там голое там праведное небо

Ни снега ни ненастья там над крышей в глазах стоит необозримо небо

Синеет как синяк в подбитой черепице

Ну и погода просто небо обветшало лишилось чувств и голуби вспорхнули

Так и запишем было небо на дворе

Так и запишем было небо и застыло и было как перина

Как плед изысканный и старый всё застлало и накрыло там


* * *

Печатаю себя и починяю всю с головы до ног да это чудо машина электронная удачи

Я набиваю себе сердце стучит работает точнее не бывает

Пожизненно посмертно за клавишами спряталась и бьюсь

Так трогательно я признательна за дело ты меня за то что говорю слегка со стороны случается со мной со всем на свете под пальцами своими вижу предел своим мученьям

Случается со мной со всем на свете


* * *

Ещё пройду немного не наткнуться мне на тебя нигде мой папа мой но в переходах мысли единственной

Порою на счастье набредаю как в лесу на дерево что листьями тебе нашепчет старый добрый ветер в ивах или другую сказку

Уже не знаю сбей меня с пути сведи меня с ума

Так много сказок есть не надо вспоминать про ту про чащу леса

Про сердцевину яблока и сердце в чаше


* * *

И если мир уже не тот могу ли я теперь любить тебя туманно папа и дождливо папа тебя любить как воздух за окном

Пускай же мысль моя застигнет молчание твоё там высоко ты отзовись сошли снежинку мне когда зима настанет

Снежинку как звезду сорви мне с неба она соринкой в глаз сорвётся мне и там размоется слезой

И сердце полнится как праздничная ночь как снежная рождественская ночь как полная корзина

Пришли подарок всё равно какой


* * *

Кто ты теперь когда тебя нельзя увидеть

Теперь на небе ты наверное мой папа

Но под какой звездой под стелой может быть под астрой если это ты

Ещё не слышу я ещё оглушена быть может оттого что краток век и дни длинны

Тебя придумываю в зелени листвы и в белом шуме времени которое как снег за окнами идёт

Скажи ты прячешься в каком из этих облаков на дом похожих и опять иду тебя искать

Я лестницей расту к тебе ты раскачай меня с той стороны


* * *

Я по кусочкам подшиваю это дело о том что бога нет и ничего хорошего в свидетели я призываю вас

И память тянется за мной как нитка но где же я на этом полотне наверно я всё это сочинила

Мне нравится такое чувство я привыкаю неутомимо жить и шить неутолимо одежду для незримых обстоятельств

Не приукрашивать а просто починять клочки без правил чтобы в тон хороший нет не важно я просто руку набиваю так

И ничего хорошего но впору







Наш адрес: info@litkarta.ru
Сопровождение — NOC Service