Воздух, 2010, №1

Дальним ветром
Переводы

Sunset Suit

Адам Видеман (Adam Wiedemann)

ФОРТУНА

                           Касе (и Асе)

Со своим врождённым непостоянством Жажду вам сообщить
Фортуна всегда была второстепенной богиней
ведь она непостоянна А дальше блин так и поехали

Так и поехали Можно ли жить без Фортуны?
Но ведь зачем жить если и так уже существуешь? Отреставрированные
домики — вот чем бы мы стали

живя дальше Постоянство — вот черта настоящей богини
и настоящего бога Непостоянство же — дело плоти
которую мы с ними делим И делим До бесконечности


Я СИЖУ КАК БУДДА И ЖИВОТ У МЕНЯ КАК У БУДДЫ

В Индии каждый второй ребёнок знает, кем был Будда,
а Польше ни один. Только Иза

рассказала ребёнку кое-что о Будде
и теперь боится, что у него перепутается

в голове. У некоторых, и правда, всё напутано,
таков порядок вещей. Одному напутал

святой отец, другому собственная мать. Что?
Не о чем беспокоиться? Ведь Будда

не существует, просто перестал существовать,
в этом-то и есть его заслуга.


ХЛОРОФИЛЛ И ГЕМОГЛОБИН

Ракета это дурной знак. Мы долго не выдержим,
я стану вдовой, я уже вдова. Служа
здоровью, сам стыдишься заболеть,

вот откуда наша легендарная долговечность. Ждём,
что можно будет отдохнуть, надежда консервирует,
и в результате любовь сдаётся, отдаёт

всё, что имела, первые поцелуи, которые
вопреки ожиданию имели место, первые
ужины при свечах, с которых капает воск,

как сперма какого-то ангела, второе, третье, четвёртое,
затем уже только вахта. Дома в лесу, на море,
около лавки, где я покупала лучшие артишоки,

машина скорой помощи приезжает по вызову, горда
собой, как раз под двери, как я была глупа
позавчера, сегодня не имею права. Наотрез

никаких интервью и визитов, вся работа
ещё впереди, что мне сказать, что ненавидела,
как на меня орал, собака, как брал меня

посреди ночи, когда я спала и хотела выспаться? Я скажу,
конечно, но не сегодня. В такие дни
думаешь только о том, чего не сказать.


[БРИЛЬЯНТ]

Наверное, правда, что жизнь — постепенное
собирание аргументов или, скорей, избавление от них.
Аргументация готова от рождения, и лишь со временем
мы ощущаем нехватку слов, и даже себе самому приходится

объяснять, как дураку. Верно подобранный аргумент
уже мёртв. Мушки,
воздух можно схватить, как брильянт,
полный мушек. Кое-какие сбережения есть до сих пор. По дороге

из города к дому я наступил на железку, железная
крышка от чего-то, звон
рассмешил двух девочек, я их себе представил

двумя приятельницами за пятьдесят. И только
после этого я разделил
с ними хохот.




Перевод с польского Анастасия Векшина

SUNSET SUIT *

каждый слушает своих в лучшем случае свои
мысли ты бы изумился узнав что я сегодня в этом
слышу к счастью не знаешь ведь нельзя и себе
всё расписать наперёд тем паче другим другие

тоже не любят страдать тоже им жаль что разрушен
храм того и сего а привычный порядок нарушен
и ведь до омерзенья просто ты что-нибудь
пишешь а кто-то сейчас расположится в этом

как турист в гостиничном номере ожидая
обнаружить там все удобства шкафчики
для всех своих невзгод и утрат (и в каждом

отчаяние) ложусь слушаю и вдруг меня осеняет
это ты так упорно ищешь в чём бы ты мог
последний раз в жизни показаться на людях

Памяти Рихарда Штрауса

* Sunset suit (буквально «закатный костюм») — сеть магазинов модной мужской одежды.




Перевод с польского Дмитрий Кузьмин




Наш адрес: info@litkarta.ru
Сопровождение — NOC Service