Воздух, 2007, №3

Дальним ветром
Переводы

Из книги «Ежегодник»

Яркко Тонтти (Jarkko Tontti)
Перевод с финского Сергей Завьялов

Синопсис

               Открываем рот. Сотворяем мужчину и женщину. Соблазняем их, выгоняем вон с яблочной кожурой во рту. Забываем выключить кран. Всех топим, за немногим исключением. Меняем рассказчика.
               Уходим из Египта, блуждаем. Получаем инструкции, кладём их в ящик, плотно закрываем крышку. Притесняем аборигенов, отбираем у них земли. Плохо себя ведём, потешаемся над пророками. Попадаем в Вавилон, возвращаемся обратно.
               Меняем рассказчика.
               Аномально рождаемся, получаем от стариков подарки. Отправляемся в заграничный тур, создаём рок-группу. Появляются фанаты. Красиво умираем, являемся в виде призрака.
               Меняем рассказчика.
               Помним, что помним, и это записываем. Толкуем это как придётся, рассказываем другим.
               Ждём.
               Меняем рассказчика.


* * *

Сейчас Якассер занят настоящим делом
             он пишет короткие фразы
             энергичнее всех на совещаниях
             смотрит в глаза

дело вынуждает, и увы
состояние демократии плохое, кофе
в буфете слаб как власть в некоторых
             местах Якассер всё понимает
пишет меморандум читает пишет
шесть тысяч e-mail'ов в день
Do you want to enhance your penis Jacasser@com или fi или что-нибудь в том же роде
             Якассер там где происходят
             действительно серьёзные события вон тот

депутат парламента думает что если взять булку а не кофе
а потом чай и бутерброд да что они там опять пишут в газетах и
невозможно быть уверенным что читатели понимают что он занят
настоящим делом 
             как и ты, Якассер,
и не пора ли наконец менять имидж

Якассер внимательный он читает

             все сообщения ничего не удаляя


1919

Снег уступает дорогу бронепоезду
уступает ветру
сибирскому ветру
мчится на восток, из Омска в Иркутск.
По транссибирской дороге
по белой России белой дороге
             по дороге

И вот я гляжу из окна бронепоезда
гляжу из заднего окна последнего вагона
вижу белую Россию
             снег тает уже.
Я говорю денщику что даже большевики
что даже большевики не продвигаются так быстро.
Я ведь был вождём всех русских
             почти год
             на этой дороге

Ибо я адмирал Колчак
царский адмирал последний царский адмирал
последний адмирал последнего царя

Мы с тобой успеем говорю тебе дорогой мой Дмитрий
мы с тобой успеем
             царское золото.
По этой дороге успеем по этой дороге из Омска в Иркутск
по белой России белой дороге
             по дороге

И вот я гляжу из окна бронепоезда
гляжу из заднего окна последнего вагона на белую Россию
             снег уже тает
             и весна кроваво-красна
я смотрю на последнюю белую Россию, я.
Только бы Юденич и Деникин выполнили
             свои обещания
только бы англичане спустились вниз из Архангельска
а французы поднялись вверх от Чёрного моря
только бы чешские бригады выстояли
даже если Маннергейм не станет наступать
             по петроградской
             дороге.

Тогда я сказал бы в Москве Троцкому и Ленину
             неплохая затея но неудачная.
И я стал бы искать нового царя и может быть сам
ибо в конце концов нам навстречу движется запад
по этой самой дороге навстречу движется запад
             по этой дороге.

Снег уже тает
и вот я смотрю из последнего окна
из стеклянного окна бронепоезда.







Наш адрес: info@litkarta.ru
Сопровождение — NOC Service