Москва Мурманск Калининград Санкт-Петербург Смоленск Тверь Вологда Ярославль Иваново Курск Рязань Воронеж Нижний Новгород Тамбов Казань Тольятти Пермь Ростов-на-Дону Саратов Нижний Тагил Краснодар Самара Екатеринбург Челябинск Томск Новосибирск Красноярск Новокузнецк Иркутск Владивосток Анадырь Все страны Города России
Новая карта русской литературы
Страны и регионы
Города России
Страны мира

Досье

Публикации

к списку персоналий досье напечатать
  следующая публикация  .  Дмитрий Бобышев  .  предыдущая публикация  
Счастье слов и приключения поэта
Предисловие к книге Дмитрия Бобышева «Знакомства слов»

09.06.2008
Соломон Волков
Знакомства слов
М.: Новое литературное обозрение, 2003.
Досье: Дмитрий Бобышев
        Когда Дмитрий Бобышев осенью 1979 года оказался в Сентрал Парке, этом оазисе природы в центре Манхэттена, – или, возможно, поздней, в беззимний переход к нью-йоркской весне, – он впервые услышал там пение кардинала – нарядной птицы ярко-красного с пурпурным оттенком оперения, напоминающего кардинальскую мантию. То были чистые, звучные и полновесные трели, и Бобышев подумал, что кардинал – это американский соловей. Вот она, разница культур, решил поэт: соловей – лучший российский певец, но внешне он – неказистая птичка. То есть, по отечественным представлениям, подлинному таланту присуща скромность. А здесь, в Америке, лучший певец и выглядит самым нарядным.
        Мне кажется, эта мысль не должна была удручать Бобышева, поэта чрезвычайно яркого. Введённый Анной Ахматовой в состав молодого «волшебного хора» (вместе с Анатолием Найманом, Евгением Рейном и Иосифом Бродским), Бобышев никогда не подражал ахматовской подчёркнуто скромной манере. Он опирался скорее на громогласную традицию Державина и его модернистских последователей, русских футуристов. (Одна из ударных вещей Бобышева, «Жизнь Урбанская», написанная «на Иллинойщине», в университетском городке Урбана-Шампейн, – прямая перекличка с известным стихотворением Державина «Евгению. Жизнь Званская».)
        Голос Бобышева – сильный, восклицательный, уверенный. Вот почему ему, на мой взгляд, удалось то, что Бродский считал для приезжего поэта принципиально невозможным, – «переварить Нью-Йорк и засунуть его в изящную словесность». Это сделано Бобышевым в замечательном опусе «Большое Яблоко», где Нью-Йорк описан не просто изнутри, но и с прозрениями относительно его будущей судьбы. Цикл «Звёзды и полосы», куда это стихотворение входит, относится к наивысшим достижениям Бобышева.
        Сознание, мозг состоит из двух полушарий – как и планета наша. По мысли Бобышева, жить только в одном полушарии, не видя другое, – это как мыслить одной половиной мозга. Уникальность эмигрантского опыта даёт возможность стереоскопического представления о жизни. Оно рождается из совмещения опытов российского и американского и образует область русско-американской культуры, о существовании которой стали говорить и писать впервые в начале 1990-х годов.
        Старый поэт-эмигрант Юрий Иваск считал, что эмиграция – всегда несчастье, хотя и увлекательное приключение на всю жизнь. Как вспоминает Бобышев, в Америку он поехал как раз за счастьем. Это было связано с романом, с женитьбой и с созревшим желанием начать всё заново. Прошлое хотелось перечеркнуть, отбросив то, что себя изжило. «Счастья я так и не нашёл, да и возможно ли оно? – говорит сегодня Бобышев. – А вот жажду приключений удовлетворил сполна».
        Свою книгу избранных стихов поэт не случайно назвал «Знакомства слов». У Бобышева когда-то был знаменательный разговор с Ахматовой о Мандельштаме. Она заметила, что Мандельштам пользовался изобретённым им принципом «знакомства слов». Это значит, что слова, как и люди, бывают прежде незнакомы, а потом сходятся и могут быть вместе счастливы. То есть поэт соединяет слова, которые прежде в одном контексте не появлялись, а отныне образуют некую гармонию.
        Часто словам удаётся быть счастливее поэта. Понимание этого пришло к Бобышеву как следствие нелёгких и громоздких жизненных обстоятельств – переезда, ломки, врастания в новую почву. (Об этом у Бобышева сказано: «Хорошая земля. И навсегда – чужая».) Что из этого опыта понадобится молодым поколениям?
        То ощущение приключения, за которое эмигранту нужно было заплатить столь дорогую цену, россиянам доступно теперь без особых усилий и напряжения. Но в стихах русско-американского поэта Дмитрия Бобышева это ощущение выражено с напором, убеждённостью и радостью первооткрывателя.


  следующая публикация  .  Дмитрий Бобышев  .  предыдущая публикация  

Герои публикации:

Персоналии:

Последние поступления

02.06.2019
Дмитрий Гаричев. После всех собак. — М.: Книжное обозрение (АРГО-РИСК), 2018).
Денис Ларионов
06.05.2019
Владимир Богомяков в стремительном потоке времени
18.04.2019
Беседа с Владимиром Герциком
31.12.2018
Илья Данишевский. Маннелиг в цепях. Издательство "Порядок слов", 2018
Виктория Гендлина
14.10.2018
О творчестве Бориса Фалькова
Данила Давыдов
11.04.2018
Беседа с Никитой Сафоновым
28.01.2018
Авторизованный перевод с английского А. Скидана
Кевин М. Ф. Платт

Архив публикаций

 
  Расширенная форма показа
  Только заголовки

Рассылка новостей

Картотека
Медиатека
Фоторепортажи
Досье
Блоги
 
  © 2007—2019 Новая карта русской литературы

При любом использовании материалов сайта гиперссылка на www.litkarta.ru обязательна.
Все права на информацию, находящуюся на сайте, охраняются в соответствии с законодательством РФ.

Яндекс цитирования



Наш адрес: info@litkarta.ru
Сопровождение — NOC Service