Москва Мурманск Калининград Санкт-Петербург Смоленск Тверь Вологда Ярославль Иваново Курск Рязань Воронеж Нижний Новгород Тамбов Казань Тольятти Пермь Ростов-на-Дону Саратов Нижний Тагил Краснодар Самара Екатеринбург Челябинск Томск Новосибирск Красноярск Новокузнецк Иркутск Владивосток Анадырь Все страны Города России
Новая карта русской литературы
Страны и регионы
Города России
Страны мира

Досье

Публикации

напечатать
  следующая публикация  .  Все публикации  .  предыдущая публикация  
Лирика и фантастика
Поэзия Марии Галиной похожа на её прозу. Только совсем другая

28.11.2009
Частный корреспондент, 23 ноября 2009 года
Мария Галина. На двух ногах: Четвёртая книга стихов. М.: АРГО-РИСК: Книжное обозрение, 2009.

        Мария Галина известна как прозаик, работающий в жанре фантастики. Её книги не раз входили в списки, составляемые престижными литературными премиями. Однако она плодотворно работает не только в жанре прозы, но и в жанре поэзии, как и всё большее число современных авторов. Видимо, те задачи, которые ставит нынешняя культурная ситуация, требуют одновременного обращения к этим изначально противоположным типам организации текста. При этом Мария Галина практически не смешивает приёмы прозы и поэзии — её стихи устроены вполне традиционно, а прозаическое повествование развивается согласно выстроенному сюжету.
        В поэзии Галина использует характерный для нашего времени неупорядоченный стих, возникший при расшатывании традиционной силлабо-тоники, а один из шести разделов книги содержит коротенькие рассказы. Всё это увеличивает свободу организации текста, выводя за пределы возможностей традиционного стиха. А обращение в прозе к формату фантастики позволяет легко выходить за пределы обыденной реальности и создавать таинственные, многозначные образы и ситуации, не утруждая себя разъяснением — свойство, искони остававшееся прерогативой поэзии. Разница в том, что в прозе это воспринимается как вымысел, а в поэзии обретает достоверность, доказывая действительное существование реальности, скрывающейся за обыденной и главенствующей над ней.
        Совокупность текстов, вошедших в книгу, рисует структуру мира и живущего в нём существа «на двух ногах». Переплетение видимого обыденным глазом и улавливаемого особо настроенным взглядом поэта создаёт фантасмагорию, в которой всё имеет сложную сказочно-химерическую природу типа «рыбы с бледными руками». Огромное количество образов возникает и часто исчезает, едва наметившись, а пространство действия пульсирует от обычного городского киоска, в котором покупают «хлеб и молоко», до дальних стран, о которых известно только то, что «говорят» понаслышке, например, что там «у самой паршивой птахи рубин в зобу».
        Все это Мария Галина подаёт с характерным для неё сочетанием мягкой иронии и напряжённости, вызванной ощущением, что «нечто почти невидимое» постоянно «надвигается на». Она показывает, что оно вездесуще и несёт с собой «мрак» и «звериность», и ситуация уже вступает в стадию апокалипсиса, «заката» и «склона», «света» и «лета», о чём возвещают «Полынь-звезда» и «всадник на белом коне». Перед этим равны все: и «бухгалтер средних лет», и носитель «почти божественного дара», ни для кого «надежды нет». Тем не менее Марии Галиной удаётся передать настроение стойкости по отношению к любым, часто весьма трагичным обстоятельствам, которое она хорошо выразила фразой «Что-то не то происходит на свете, подумаешь новость». Остаётся только добавить, что за гранью обыденного есть не только тьма, но и дарующий надежду свет, который, как известно, и «во тьме светит, и тьма не объяла его».


  следующая публикация  .  Все публикации  .  предыдущая публикация  

Герои публикации:

Персоналии:

Последние поступления

02.06.2019
Дмитрий Гаричев. После всех собак. — М.: Книжное обозрение (АРГО-РИСК), 2018).
Денис Ларионов
06.05.2019
Владимир Богомяков в стремительном потоке времени
18.04.2019
Беседа с Владимиром Герциком
31.12.2018
Илья Данишевский. Маннелиг в цепях. Издательство "Порядок слов", 2018
Виктория Гендлина
14.10.2018
О творчестве Бориса Фалькова
Данила Давыдов
11.04.2018
Беседа с Никитой Сафоновым
28.01.2018
Авторизованный перевод с английского А. Скидана
Кевин М. Ф. Платт

Архив публикаций

 
  Расширенная форма показа
  Только заголовки

Рассылка новостей

Картотека
Медиатека
Фоторепортажи
Досье
Блоги
 
  © 2007—2019 Новая карта русской литературы

При любом использовании материалов сайта гиперссылка на www.litkarta.ru обязательна.
Все права на информацию, находящуюся на сайте, охраняются в соответствии с законодательством РФ.

Яндекс цитирования



Наш адрес: info@litkarta.ru
Сопровождение — NOC Service