|
Города России
Страны мира
|
|
|
|
Василий Ломакин
поэт
|
Игорь Гулин, КоммерсантЪ-Weekend
Кажется, нет ни одного автора в современной литературе, для кого русская поэзия была бы настолько своей. Не присвоенным/усвоенным чужим языком. Любимым, отвергаемым, имитируемым, осмеиваемым. Не смешным и страшным чужим трупом, а смешным и страшным своим мертвым телом. Язык Державина, Пушкина, Тютчева, Блока, Мандельштама, Кузмина, Введенского Ломакин кажется удивительно несамозваным его наследником. / далее
|
Радио «Свобода»
Фигура автора в моих стихах скорее похожа на труп. Можно было бы для внушительности сказать, например, что это я сам себя заклал или что тут имеется связь с насильственной смертью русского модерна, последовавшей прежде его культурного самоизживания... Этот фантом глубоко связан с моим интимным биологическим «я», а его поэтический язык работает в том же регистре, что и моя обыкновенная речь. / далее
|
Мария Галина, Знамя, 2005, №7
Серия была задумана, чтобы донести до российского читателя поэзию не только дальнего, но и «ближнего» зарубежья — и тех, кто по той или иной причине эмигрировал, и тех, кто оказался в эмиграции, не сходя с места. К первым относится, скажем, Дмитрий Бобышев или израильская поэтесса Анна Горенко, ко вторым — живущий в Симферополе Андрей Поляков. / далее
|
Станислав Львовский, Русские тени, М.: Новое литературное обозрение, 2004
Вашингтон – один из самых, в общем, странных городов на свете, – при некоторой своей банальности. Странный, прежде всего, беспорядочно разбросанными пространственными сгущениями и разрежениями. Последних больше. Это такое пространство парков, настоящая имперская столица. / далее
|
Кирилл Кобрин, Textonly, №15
Несколько недель я не мог приняться за написание этого текста. Проклинал свое жалкое легкомыслие, потворствуя которому согласился сочинить нечто о. О чем? Я даже толком не мог понять, о чем же мне надо писать (да и, в конце концов, надо ли писать вообще). Об античности в современной русской поэзии? Об «античных мотивах»? Или, все-таки, об «античных образах»? Или — совсем уже страшно — «о месте античности в современном русском поэтическом сознании»? / далее
|
|
|
|
|
Все персоналии
|
переводчик, прозаик, поэт
Санкт-Петербург
|
Поэт, прозаик, переводчик. Родился в 1963 году в Ленинграде. Окончил Ленинградский государственный педагогический институт им. А.И. Герцена и аспирантуру в университете Париж-VIII. Автор переводов произведений Б.Виана, Р.Кено, Ж.Перека и др. Лауреат переводческой Премии имени Мориса Ваксмахера (2009). Научные и художествнные публикации в периодике. ...
|
|
поэт
Крым
|
Поэт, переводчик. Родился в 1989 г. в Севастополе. Учился на биологическом факультете Таврического Национального университета (Симферополь). Сооснователь серии поэтических фестивалей «ШОРОХ» (Симферополь, 2011-2013). Модератор литературного портала Litcentr, модератор раздела «Карта» в проекте «Парадигма» (2019-2021). Стихи публиковались в журналах «Воздух», «Контекст», «Парадигма», «Цирк “Олимп” + TV», «Двоеточие», альманахе «Артикуляция», на порталах Litcentr, Soloneba, «полутона» и др. Победитель литературного фестиваля «Крымский Инжир» (Киев, 2019). Пишет на украинском и русском языках. ...
|
Все институции
|
музей
Москва
|
Основу коллекции музея составляют фонды Библиотеки-музея В. В. Маяковского. Помимо экспозиционной и научно-исследовательской деятельности, музей занимается организацией вечеров поэзии и бардовской песни, встреч с писателями и артистами. ...
|
|
Представляем проект |
|
Поэзия и проза регионов России
|
|
|