Москва Мурманск Калининград Санкт-Петербург Смоленск Тверь Вологда Ярославль Иваново Курск Рязань Воронеж Нижний Новгород Тамбов Казань Тольятти Пермь Ростов-на-Дону Саратов Нижний Тагил Краснодар Самара Екатеринбург Челябинск Томск Новосибирск Красноярск Новокузнецк Иркутск Владивосток Анадырь Все страны Города России
Новая карта русской литературы
Страны и регионы
Города России
Страны мира

Досье

Персоналии

Ирина Ермакова
поэт

Евгений Абдуллаев, «Интерпоэзия», 2008, №1
Улей Ирины Ермаковой — при всех утратах и постоянном привкусе смертности всего и вся — живой улей. Полный воздушного жизненного звука. Душистого запаха меда и яда, и всего остального, что, собственно, и позволяет говорить об этой тонкой книжке как о несомненной поэтической удаче. / далее
Александр Правиков, Знамя, 2004, №7
Просто не могу не воспользоваться редкой возможностью (и запрещенным приемом), сравнивая трех поэтов. Действительно, «если кит на слона налезет, кто кого сборет?» Может быть, именно в этом смысл серийных изданий: сопряжение вещей далековатых. Начинаешь понимать, что поэты, выступающие в разных видах спорта, могут при этом выступать за одну команду. Бегун, штангист и футболист из «Динамо». / далее
Даниил Чкония, Дружба народов, 2008, №9
Тут следует остановиться и договориться с читателем. Во-первых, речь идет именно о книге стихов, что — принципиально. На самом деле не так часто происходит рождение книги стихов, явление это редкое, а попытка обозначить таким образом обычный сборник стихотворений ничего не дает, потому что обозначение внутреннего сюжета, скрытых связей, подсказок, повествования, протекающего во времени, должно прежде всего ощущаться самим автором. / далее
Ирина Василькова, Новый Мир, 2003, №2
Многоцветность. Однажды Ермакову упрекнули в том, что ее эпитеты слишком элементарны — в основном преобладают цветовые. Но цветовой эпитет Ермаковой не прост, а всегда многослоен. Излюбленный ею золотой расщепляется на целый семантический веер — здесь и свет, и блеск, и сладость, и превосходная степень, и выражение любви, и много чего еще. / далее
Леонид Костюков, Арион, 2008, №1
Жесткие и точные стихи «Нагатинского цикла» Ирины Ермаковой очень просты и понятны. В то же время они не похожи ни на чьи чужие. Добавим, что друг на друга они тоже не похожи. «Улей», кстати, обнажает беспочвенность одного типичного для поэтов опасения — что разбросанность, разнородность стихотворений лишит книгу цельности, поэтому под одну обложку надо сводить стилистически близкие стихи. / далее
Евгения Вежлян, Новый Мир, 2008, №1
Стихи Ермаковой спаяны с ее интонацией — всегда спокойной, напевной и немного по-детски удивленной. Эта интонация всегда по-разному соотносится с метрическим рисунком стихотворения, присущим ему темпом, с его содержанием, то контрастируя, то входя в резонанс, но всегда — отчуждая, сбивая пафос, иронически дистанцируя. / далее
Афанасий Мамедов, Дружба народов, №4, 2003
Поэты Ирина Ермакова и Павел Белицкий принадлежат разным поколениям, но конвергенционных точек у них больше, чем кажется самим поэтам. Вышедшие недавно, один за другим, их новые сборники – лишнее тому подтверждение. Поэтов сближает переход от знакового пространства к символическому (очень важному для обоих), попытка освоения и синтеза опыта разных эпох и культур, проявление себя через детали обыденного и градус несоответствия между окружающим их миром и литературным вымыслом, которому они отдают предпочтение. / далее
Архив публикаций
 

Все персоналии

Леонид Мотылёв переводчик
Москва
Переводчик. Родился в 1955 году. Получил математическое образование, преподавал математику. Дебютировал в переводе в 1990 году.
...


Игорь Булатовский поэт, переводчик, филолог
Санкт-Петербург
Поэт, переводчик и литературовед. Родился в 1971 г. в Ленинграде. Окончил исторический факультет Российского государственного педагогического университета. Переводил поэзию с французского (несколько книг Поля Верлена) и идиш. Подготовил к публикации две книги стихов Василия Комаровского. Лауреат премии журнала «Звезда» за серию эссе (2001). Лауреат премии Губерта Бурды для молодых поэтов Восточной Европы (2005).
...

Все институции

Книголюб журнал, издательский проект
Казахстан
Основан в 2001 году как газета в формате книжного обозрения. С 2006 года — выходит в журнальном формате. Публикует книжные обзоры, рецензии, критические статьи и художественные произведения авторов из Казахстана, Канады, Израиля, Америки.
...


Представляем проект

Вопросы литературы
Журнал критики и литературоведения


Рассылка новостей

Картотека
Медиатека
Фоторепортажи
Досье
Блоги
 
  © 2007—2022 Новая карта русской литературы

При любом использовании материалов сайта гиперссылка на www.litkarta.ru обязательна.
Все права на информацию, находящуюся на сайте, охраняются в соответствии с законодательством РФ.

Яндекс цитирования


Наш адрес: info@litkarta.ru
Сопровождение — NOC Service