О книге Владимира Березина «Диалоги»
Книжная полка Аркадия Штыпеля

Аркадий Штыпель
«Новый Мир»
2009, №11
Досье: Владимир Березин
В л а д и м и р  Б е р е з и н.  Диалоги. Никого не хотел обидеть. М., «Livebook/Гаятри», 2009, 640 стр.

        Фирменное березинское резюме — «извините, если кого обидел» — давно уже стало поговоркой среди по меньшей мере двух с половиной тысяч читателей его Живого Журнала, в котором прозаик и литературный критик Березин выступает под именем berezin.
        В книге собрано порядка тысячи почти ежедневных, преимущественно абсурдистских этюдов автора дневника, причем не всех, а тех лишь, что либо сами по себе, либо вместе с возникающими в комментариях пикировками подпадают под означенный жанр — диалоги. (В авторском предисловии Владимир любезно перечислил так называемые никнеймы, условные имена своих корреспондентов — в тексте все они остаются безымянными.)
        Пародии, скетчи, трёп, стёб, маскарад, тусовочные репризы, разнокалиберное литературное хулиганство — и тут же вполне серьезные (ну, полусерьезные) рассуждения и замечания, плавно перетекающие в трёп-стёб.
        «— Ну и как дозорный автор? Спит?
        — Спит?! Он сидит со стаканом, а на коленях у него — баба. Саския зовут. Сам видел.
        — Я тоже видел. Это он раньше сидел. А сейчас уже набрался и спит.
        — Нет. У него ночная вахта. То есть — смена.
        — Вы все перепутали. Это у нас — ночная смена. А у него там сейчас дневной дозор, но это не он, а Босх.
        — Нет, там Брейгель — и стройный ряд слепых нищих, для которых ночь вечна, валится в канаву.
        — Какой там Брейгель! Мне точно сказали: Босха Васильев!
        — А! Знаменитый Отравитель Пивом? Я думал, его казнили еще в 1732 году вместе с Кесингтонским Душителем»...
        Ну и так далее.
        Ясно, что автор иронизирует касательно общеизвестных «дозоров», но большая часть пассажа остается совершенно непонятной для человека «вне тусовки» — имеется в виду тусовка писателей-фантастов и поклонников этого жанра, отсылки к которой щедро разбросаны по всей книге. В последние годы вышло не так уж мало книг, скомпонованных на основе записей в Живом Журнале — блогов. Но все они — дневники или сборники микроновелл — были вполне мыслимы и вне ЖЖ. Не то у Березина; его «Диалоги» — книга сугубо блоггерская, ориентированная на определенный, сложившийся круг общения — со своими и лишь для «своих» понятными «паролями» — складывающимися, впрочем, в достаточно целостную и потому в какой-то мере поддающуюся расшифровке «со стороны» систему. Двухтысячный тираж книги ненамного уступает числу читателей блога berezin, и тут возникают два вопроса. Первый: найдутся ли среди читателей книги люди «со стороны» и если найдутся, то — что подумают об авторе и персонажах? И второй: что же, собственно, происходит — в литературном смысле — при перенесении придуманного, игрового мира березинских записей на типографскую бумагу? Вряд ли на эти вопросы можно ответить чисто умозрительно — это, так сказать, тема социологической диссертации...
        Лет десять назад за круглым столом, посвященным реальной и виртуальной прозе, Владимир Березин говорил: «Оппозицией творчеству тех, кто ранее писал в толстые журналы, является очеркистика (под очеркистикой я имею в виду как "сетевые", так и "бумажные" актуальные тексты), а не прозаические произведения. <...> И вот возникает не воинствующая оппозиция, а медленное вытеснение старой традиции».
        Замахиваются ли экспериментальные «Диалоги» на вытеснение старой, романной традиции? Наверное, да.
        Реально ли такое вытеснение? Думаю, нет.






Наш адрес: info@litkarta.ru
Сопровождение — NOC Service