Воздух. Новости журнала

«Воздух» в программе Премии Аркадия Драгомощенко

20.12.2017

18 декабря очередные петербургские чтения авторов журнала прошли в рамках параллельной программы Премии Аркадия Драгомощенко для молодых поэтов. Как отметил, открывая вечер, главный редактор журнала Дмитрий Кузьмин, основанием для этого стало постоянное внимание «Воздуха» к молодым авторам: в частности, 22% авторов последнего номера журнала родились в 1990-е годы, публиковались в «Воздухе» и все три финалиста Премии Драгомощенко 2017 года: лауреат Кузьма Коблов и его соперники Ксения Чарыева и Илья Данишевский. Кроме того, Кузьмин особо отметил, что нынешний вечер журнала впервые за 12-летнюю историю таких презентаций повторно проходит в одном и том же месте (поскольку книжный магазин «Порядок слов» входит в число организаторов премии).

Со своими стихами выступили петербургские авторы последних четырёх выпусков «Воздуха»: №№ 2 и 3-4 за 2016 год, №№ 1 и 2-3 за 2017 год, — впрочем, в далеко не полном составе: не появились, в частности, Игорь Булатовский, Алексей Порвин, Галина Рымбу, Станислава Могилёва, а проживающему ныне в США Ивану Соколову помешала добраться до вечера отмена авиарейса. Тем не менее, в полуторачасовых чтениях приняли участие Анастасия Романова, Светлана Копылова, Ольга Логош, Дарья Суховей, Виктор Самойлов, Пётр Разумов и Ксения Букша. Кроме того, благодаря завершившейся накануне основной программе Премии Драгомощенко в Петербурге оказался один из ее номинантов, екатеринбургский поэт Александр Смирнов, также прочитавший два новых стихотворения, — что дало возможность Кузьмину поделиться (со ссылкой на сходную мысль Станислава Львовского) рассуждениями о поисках нынешним младшим поэтическим поколением общего художественного языка — задача, для предыдущего поэтического поколения нехарактерная. В исполнении Кузьмина прозвучали также отдельные стихотворения других авторов, опубликованных в «Воздухе» за последние полтора года, в том числе Андрея Родионова, Елены Шварц, Дмитрия Волчека, Дины Гатиной, а также китайского поэта Шэнь Хаобо (в переводе Наталии Азаровой).





Наш адрес: info@litkarta.ru
Сопровождение — NOC Service