Воздух. Новости журнала

Презентация журнала «Воздух» в Книжной лавке «У Кентавра»

08.07.2015

2 июля в московском книжном магазине «У Кентавра» состоялась презентация № 1/2 журнала поэзии «Воздух» за 2015 год.

Со своими стихами выступили московские авторы номера — поэты Лев Оборин, Вадим Банников и Кузьма Коблов; особенно живую реакцию аудитории вызвал центон Банникова, составленный из абсурдных газетных заголовков. Еще один московский поэт, опубликованный в этом номере журнала, Демьян Кудрявцев, вместо собственных стихов неожиданно прочитал перевод монолога Пастора из драмы Генрика Ибсена «Пер Гюнт». Переводческую часть вечера продолжила Наталия Азарова с текстами современной испанской поэтессы Сандры Сантана; в этом месте в программе чтений возникла полемическая нота: Азарова указала на целесообразность дополнить рубрикацию «Воздуха» разделом для переводов поэтической прозы (поскольку в большинстве западных литератур стихи и малая прозаическая форма системно публикуются вместе) и попеняла журналу на искажение графического облика одного из текстов Сантаны (в эпиграф из Платона было добавлено указание на его переводчика). Свои переводы — из шотландского поэта Джона Бёрнсайда и украинского поэта Лесика Панасюка — прочитал и главный редактор «Воздуха» Дмитрий Кузьмин. Он же, по традиции, прочёл несколько стихотворений отсутствующих авторов: не сумевшего принять участие в презентации Фёдора Сваровского, географически недосягаемых Елены Михайлик (Сидней), Шамшада Абдуллаева (Фергана) и Владимира Кучерявкина (Усть-Волма), а также Александра Альтшулера, которому в этом номере журнала посвящена мемориальная публикация. Финальная часть презентации была посвящена крупной поэтической форме: Марианна Ионова прочитала фрагмент из поэмы «Восхождение на гору Кармель», а Фаина Гримберг, «герой номера», — один из эпизодов поэмы «Бирюллийская духовная трапеза» (а также небольшое давнее стихотворение «Явление Тангра», дающее представление о творческой эволюции автора за последние 20 лет — от развернутого лирического высказывания, вовлекающего в свою орбиту разнообразные мифологические и культурные сюжеты, до многофигурных композиций в духе магического реализма). О своем проекте «Блэкауты», создающем новые поэтические тексты путем закрашивания «лишних» слов в предшествующих, коротко рассказал Андрей Черкасов.





Наш адрес: info@litkarta.ru
Сопровождение — NOC Service