Москва Мурманск Калининград Санкт-Петербург Смоленск Тверь Вологда Ярославль Иваново Курск Рязань Воронеж Нижний Новгород Тамбов Казань Тольятти Пермь Ростов-на-Дону Саратов Нижний Тагил Краснодар Самара Екатеринбург Челябинск Томск Новосибирск Красноярск Новокузнецк Иркутск Владивосток Анадырь Все страны Города России
Новая карта русской литературы
 
 
 
Журналы
TOP 10
Пыль Калиостро
Поэты Донецка
Из книги «Последнее лето Империи». Стихи
Стихи
Поезд. Стихи
Поэты Самары
Метафизика пыльных дней. Стихи
Кабы не холод. Стихи
Галина Крук. Женщины с просветлёнными лицами
ведьмынемы. Из романа


Инициативы
Антологии
Журналы
Газеты
Премии
Русофония
Фестивали

Литературные проекты

Воздух

2016, №1 напечатать
  предыдущий материал  .  к содержанию номера  .  следующий материал  
Переводы
Попытка веры

Малгожата Лебда (Malgorżata Lebda)
Перевод с польского Юрий Серебрянский

не произносим слов, начинающихся на смерть

тёмный и светлый виноград скрещивает побеги ломаются ветви
деревьев под грузом плодов предвещая изобилие осени изобилие перед концом
по ночам деревянный дом трещит его материя дышит сквозь щели
сквозь сон и туман? так выношу её из лесу трепещущие тела косуль

что дальше?

не произносим слов начинающихся на смерть насобираем
крапивы натрём запястья и боль в нас утихнет


история некоторого места

место до которого не доходят звуки только части тел липкий воздух дрожит
умирая заново и пуская корни а мы переходим на ту сторону ручья
там гуляют животные и густеет болиголов

женщины приносят из городов вести о запахах повязывают платками головы
идут в березняк собирают хворост вечерами печи извергают хлебный запах губы
распухают от молитв приснодеве и с маски спадает лицо

под навесами шершни строят гнёзда из пережёванного дерева со слюной потом
вкладывают жала в какие-то пергаментные места                  в нас


попытка веры

у тебя были раны на локтях дети туда совали из-за границы пальцы и не верили

всё разыгрывалось слишком медленно мы ждали ночи низколётные летучие мыши
и элементы нашего воображения руки пахли землёй и пчелиным клеем
которым мы залили ссадины той весны все пчёлы остались
во влажных ульях мы подумали это конец и надо спешить

вот тогда на оконном стекле появился потёк в котором люди увидели знак
лик мадонны мы приблизились к Богу безумие приблизилось к нам


над водным простором чистым*

гляжу на отца вырезающего пласт мёда из рамки
не поверишь в такие минуты что кто-то уйдёт что кого-то сожгут ни во что

мы говорим о деревнях ушедших под воду о водохранилищах
укрывших собой Атлантиды просёлочные дороги часовни там теперь всё это
играет в атмосфере воды

рыбы пускают корни цветут и плодоносят

крестьяне вёдрами черпают из колодца ветер удобряют землю их ладони взмокли
волосы слиплись в груди развились жабры бабушки предупреждают бледных детей
что воздух может затянуть в глубину

а зимой Бог делает прорубь в ледяном небе зажигает звёзды чистит свою чешую


* Название знаменитого стихотворения Адама Мицкевича (пер. Н. Асеева). — Прим. ред.


  предыдущий материал  .  к содержанию номера  .  следующий материал  

Продавцы Воздуха

Москва

Фаланстер
Малый Гнездниковский пер., д.12/27

Порядок слов
Тверская ул., д.23, в фойе Электротеатра «Станиславский»

Санкт-Петербург

Порядок слов
набережная реки Фонтанки, д.15

Свои книги
1-я линия В.О., д.42

Борей
Литейный пр., д.58

Россия

www.vavilon.ru/order

Заграница

www.esterum.com

interbok.se

Контактная информация

E-mail: info@vavilon.ru




Рассылка новостей

Картотека
Медиатека
Фоторепортажи
Досье
Блоги
 
  © 2007—2022 Новая карта русской литературы

При любом использовании материалов сайта гиперссылка на www.litkarta.ru обязательна.
Все права на информацию, находящуюся на сайте, охраняются в соответствии с законодательством РФ.

Яндекс цитирования


Наш адрес: info@litkarta.ru
Сопровождение — NOC Service