Москва Мурманск Калининград Санкт-Петербург Смоленск Тверь Вологда Ярославль Иваново Курск Рязань Воронеж Нижний Новгород Тамбов Казань Тольятти Пермь Ростов-на-Дону Саратов Нижний Тагил Краснодар Самара Екатеринбург Челябинск Томск Новосибирск Красноярск Новокузнецк Иркутск Владивосток Анадырь Все страны Города России
Новая карта русской литературы
 
 
 
Журналы
TOP 10
Пыль Калиостро
Поэты Донецка
Из книги «Последнее лето Империи». Стихи
Поезд. Стихи
Стихи
Кабы не холод. Стихи
Метафизика пыльных дней. Стихи
Галина Крук. Женщины с просветлёнными лицами
Поэты Самары
ведьмынемы. Из романа


Инициативы
Антологии
Журналы
Газеты
Премии
Русофония
Фестивали

Литературные проекты

Воздух

2014, №4 напечатать
  предыдущий материал  .  к содержанию номера  .  следующий материал  
Переводы
Искреннее пояснение

Эфрат Мишори (אפרת מישורי)
Перевод с иврита Гали-Дана Зингер

Параллели

семантическое поле
открыто для электоральной свободы
                                                        небо с перилами
                                                          пересекают электролинии
                                                                                        прошитые на
                                                                                        синей коже.


* * *

у израильского флага
три цвета:
синий
и
белый


Точки

две стороны сплошного времени
и я посередине
округляю точки
для абсолютно одержимых цветом
и уплотняю промежуточные оттенки.


Вертикальное событие

белый парус
воспитывает море,
топающее волнами, \ плющит волны
выспренний
декорум
и цвет.


Реклама на автобусной остановке

синий фон превозносит
цвет йогурта.
мятый белый халат
раздаёт указания окружающей среде.
место: озеро в Альпах.
время: среда, без двух восход.
участники: мужчина и женщина.
запах изо рта: мята.


Искреннее пояснение

на сей раз     это иначе
на сей раз     сражённое тело
                          иной синий (одеяла)


* * *

взгляд с самой нижней точки
начинается с верхних веток
подростка-кипариса.
оттуда я обозревала
названья, висящие на предметах.
оттуда я обозревала,
как родители сочиняют дочке —
нечто вроде всевидящего материнского ока —
прокололо булавкой взгляда
стул к его названью и рядом —
к прелестному ребёнку мою хужесть.
я не протестовала.
главой поник кипарис.
до сего дня царит ужас
в зияньях и провалах между фактом и названьем.


  предыдущий материал  .  к содержанию номера  .  следующий материал  

Продавцы Воздуха

Москва

Фаланстер
Малый Гнездниковский пер., д.12/27

Порядок слов
Тверская ул., д.23, в фойе Электротеатра «Станиславский»

Санкт-Петербург

Порядок слов
набережная реки Фонтанки, д.15

Свои книги
1-я линия В.О., д.42

Борей
Литейный пр., д.58

Киев

Кафептах
ул. Васильковская, д.1, 3-й этаж, в помещении Арт-пространства «Пливка»

Россия

www.vavilon.ru/order

Заграница

www.esterum.com

interbok.se

Контактная информация

E-mail: info@vavilon.ru




Рассылка новостей

Картотека
Медиатека
Фоторепортажи
Досье
Блоги
 
  © 2007—2017 Новая карта русской литературы

При любом использовании материалов сайта гиперссылка на www.litkarta.ru обязательна.
Все права на информацию, находящуюся на сайте, охраняются в соответствии с законодательством РФ.

Яндекс цитирования



Наш адрес: info@litkarta.ru
Сопровождение — NOC Service