Москва Мурманск Калининград Санкт-Петербург Смоленск Тверь Вологда Ярославль Иваново Курск Рязань Воронеж Нижний Новгород Тамбов Казань Тольятти Пермь Ростов-на-Дону Саратов Нижний Тагил Краснодар Самара Екатеринбург Челябинск Томск Новосибирск Красноярск Новокузнецк Иркутск Владивосток Анадырь Все страны Города России
Новая карта русской литературы
Страны и регионы
Города России
Страны мира

Досье

Публикации

напечатать
  следующая публикация  .  Все публикации  .  предыдущая публикация  
Марина Вишневецкая — человек дня
Транскрипт сюжета

04.09.2007
        Андрей Шароградский: Человек дня Радио Свобода 7-го марта – российский прозаик и сценарист Марина Вишневецкая, лауреат Большой премии имени Аполлона Григорьева – за повесть «Опыт любви». Эта награда присуждается академией критиков за достижения в области литературы.
        Родилась в 55-м году в Харькове. О
кончила сценарный факультет ВГИКа. В 72-м году в журнале «Юность» опубликовала свои первые юмористические рассказы. Среди ее работ – повести «Вышел месяц из тумана», «Есть ли кофе после смерти», рассказы «Воробьиные Утра», «Цветок маренго» и другие. Лауреат нескольких российских литературных премий. Член Союза кинематографистов и Союза писателей России. Автор сценариев более чем к 30 анимационным и документальным лентам, в их числе: «Александр Блок», «Пациент Сталин», «Пациент Брежнев». Выпускала детскую мультипликационную программу «В прямом эфире кот Порфирий» на канале РЕН-ТВ.
        О Человеке дня – Марине Вишневецкой – говорит литературный критик Андрей Немзер.


        Андрей Немзер: Марина Вишневецкая – один из самых живых и умных современных писателей. И главное, за что я ее люблю, это умение думать о другом человеке. Вишневецкая всегда умела понять чужую боль и чужую драму. В опытах той книги, откуда и пришла премированная повесть – «Опыт любви», мы сталкиваемся с самыми разными судьбами глубоко непохожих людей, эти люди не станут похожими никогда. И при всем при этом мы ощущаем, что боль каждого из них – это боль наша. Мы узнаем себя в непохожих людях. Мы не подчиняем чужую боль собственной игре, а узнаем, как иное страдание может в тебе косвенно отражаться. Во многом книги Вишневецкой – это рецепт против нашего довольно распространенного тотального равнодушия, замкнутости на самих себе.
        И, по-моему, только такой писатель может оказаться вполне свободным в отношении с языком. У Вишневецкой действительно чистый, удивительно свободный и живой язык, язык не притворяющийся, а вот тот, на котором мы говорим, и тот, которым мы и должны говорить. Высокая поэзия там легко уживается с вопиющим, казалось бы, просторечием.
        Литература премиями не меряется, собственно, и нужны по-настоящему премии только для того, чтобы люди узнавали о лучшем писателе. Те, кто купит книгу Марины Вишневецкой, будет по-настоящему вознагражден и человечески, и эстетически, – собственно, одного без другого не бывает, и в этом один из важнейших опытов Марины Вишневецкой.


  следующая публикация  .  Все публикации  .  предыдущая публикация  

Герои публикации:

Персоналии:

Последние поступления

31.12.2018
Илья Данишевский. Маннелиг в цепях. Издательство "Порядок слов", 2018
Виктория Гендлина
14.10.2018
О творчестве Бориса Фалькова
Данила Давыдов
11.04.2018
Беседа с Никитой Сафоновым
28.01.2018
Авторизованный перевод с английского А. Скидана
Кевин М. Ф. Платт
13.01.2018
О книге Михаила Айзенберга «Справки и танцы»
Лев Оборин
13.01.2018
О книге: Михаил Айзенберг. Справки и танцы. – М.: Новое издательство, 2015
Алексей Конаков

Архив публикаций

 
  Расширенная форма показа
  Только заголовки

Рассылка новостей

Картотека
Медиатека
Фоторепортажи
Досье
Блоги
 
  © 2007—2017 Новая карта русской литературы

При любом использовании материалов сайта гиперссылка на www.litkarta.ru обязательна.
Все права на информацию, находящуюся на сайте, охраняются в соответствии с законодательством РФ.

Яндекс цитирования



Наш адрес: info@litkarta.ru
Сопровождение — NOC Service