Москва Мурманск Калининград Санкт-Петербург Смоленск Тверь Вологда Ярославль Иваново Курск Рязань Воронеж Нижний Новгород Тамбов Казань Тольятти Пермь Ростов-на-Дону Саратов Нижний Тагил Краснодар Самара Екатеринбург Челябинск Томск Новосибирск Красноярск Новокузнецк Иркутск Владивосток Анадырь Все страны Города России
Новая карта русской литературы
Страны и регионы
Города России
Страны мира

Досье

Публикации

напечатать
Все публикации  .  предыдущая публикация  
Случай поэта Могутина

12.12.2017
Могутин Я. Упражнения для языка. — NY, 1997.
С. 157-159.
Вот уже не первое десятилетие инновационные ожидания в русской поэзии не связываются с проблематикой текста — скорее уж с оптикой, с дискурсом. Едва ли не в последнюю очередь качественный скачок от уровня проблематики к уровню оптики на наших глазах делает гендер. Делает наощупь: ведь в русской культуре по сю пору слабо развита как феминистская традиция, так и традиция гомосексуальности, осознанной как культурный феномен, — гендерный же вопрос естественным образом проявляет себя в первую очередь именно в этих отклонениях от культурной нормы гетеросексуальной маскулинности, выдаваемой по умолчанию за общечеловеческую. В этой ситуации нельзя не приветствовать любую творчески состоятельную активность, направленную на освоение этого обширного и чреватого открытиями участка культурного пространства.

Однако поэзия Ярослава Могутина выделяется и на фоне неширокого круга авторов, разрабатывающих в России гендерный, конкретно — гомоэротический дискурс. Дело в том, что как пионеры этого дискурса — Михаил Кузмин и Евгений Харитонов, — так и ведущие современные авторы, такие как Александр Ильянен или Дмитрий Волчек, — интерпретируют его в мазохистском (в широком смысле слова, по Эриху Фромму) ключе. Это соответствует устоявшемуся в русской культуре концепту гомосексуальности как недостатка мужественности или отказа от нее, причем мужественность при таком понимании выступает едва ли не синонимом витальности. У Могутина же гомосексуальность впервые победительна, наделена повышенной витальностью. Могутин — первый русский гей-писатель, который, собственно, не “gay”, а “queer”. В этическом плане это может нравиться или не нравиться, но значимость такой новации безусловна — и даже трудно решить, в какой области — собственно эстетической или социокультурной — она больше.

И это не случайно: ведь Могутин с редкостным упорством пытается играть разом на двух полях — эстетическом (в литературе) и социокультурном (в mass-media). Могутин — фигура скандальная. Российская литературная жизнь успела отвыкнуть от скандала как способа построения литературной биографии и авторского имиджа, поэтому за мучительным припоминанием эпохи желтых кофт и нарисованных на щеке лягушек остается неотрефлектированным существенное отличие Могутина от радикальных футуристов или обериутов (да, пожалуй, и от большинства западных представителей аналогичных течений): Могутин “скандалит” не из позиции писателя. Менее очевидное, но совершенно недвусмысленное различие разделяет Могутина — и таких литераторов и общественных деятелей, как Эдуард Лимонов или Жан Жене, — хотя субъективно Могутин на них, безусловно, ориентируется: там перед нами авторы со сложившейся литературной репутацией и творческой судьбой, выстраивающие на этой основе свою новую ипостась. В случае Могутина ход получается обратный: к моменту вступления на ниву скандально-разоблачительной журналистики и радикальных социокультурных жестов его литературная репутация сформироваться еще не успела, и теперь уже в основу ее формирования ложится созданный Могутиным образ infant terrible российской high life. Вместо литературы как инструмента жизнестроительства, согласно русской традиции, несущественно изменившейся от Ломоносова до Лимонова, — жизнь как инструмент литературного строительства.

В стилистике могутинских стихов непременен элемент пленительной необязательности — практически на любом уровне: композиции, семантики, ритмико-звуковой структуры. Ограничусь лишь одним выразительным примером — обилием собственных имен (вообще характерным для молодой русской поэзии — в лице таких ее представителей, как Дмитрий Воденников, Станислав Львовский, Александр Анашевич; сопоставление Могутина с этим рядом авторов кажется особенно плодотворным — при затруднительности поиска параллелей с авторами предыдущих поколений). Имена у Могутина, как правило, лишены каких-либо общезначимых коннотаций (в отличие от кузминского Али, отсылающего к арабо-александрийской гомофильной традиции, могутинский Алишер напрочь лишен этнокультурной определенности: он просто рифмуется с “торшером”) — но, с другой стороны, за ними не стоит и дневниковость в духе Харитонова (характерен текст “Латышские каникулы в Польше”, в конце которого вместо одного устойчиво звучавшего имени предлагаются, словно на выбор, два других). Похоже, Могутину просто импонирует возможность убавить количество денотатов на единицу текста. “Необязательность” как существенное свойство поэзии — ценность в России хорошо, со времен Карамзина, забытая, и новейшие попытки возврата к ней отдают — скажем, в стихах Тимура Кибирова, — навязчивостью, поиском “большого стиля” на мелких местах. Необязательность в поэзии Могутина оказывается неидеологизированной, — и поэтому особенно убедительной: с идеологией автор этих стихов работает в другом месте, здесь же — его ultimum refugium. Выстроенный таким образом тип писателя обладает для сегодняшней России редкой актуальностью.


Все публикации  .  предыдущая публикация  

Герои публикации:

Персоналии:

Последние поступления

02.06.2019
Дмитрий Гаричев. После всех собак. — М.: Книжное обозрение (АРГО-РИСК), 2018).
Денис Ларионов
06.05.2019
Владимир Богомяков в стремительном потоке времени
18.04.2019
Беседа с Владимиром Герциком
31.12.2018
Илья Данишевский. Маннелиг в цепях. Издательство "Порядок слов", 2018
Виктория Гендлина
14.10.2018
О творчестве Бориса Фалькова
Данила Давыдов
11.04.2018
Беседа с Никитой Сафоновым
28.01.2018
Авторизованный перевод с английского А. Скидана
Кевин М. Ф. Платт

Архив публикаций

 
  Расширенная форма показа
  Только заголовки

Рассылка новостей

Картотека
Медиатека
Фоторепортажи
Досье
Блоги
 
  © 2007—2019 Новая карта русской литературы

При любом использовании материалов сайта гиперссылка на www.litkarta.ru обязательна.
Все права на информацию, находящуюся на сайте, охраняются в соответствии с законодательством РФ.

Яндекс цитирования



Наш адрес: info@litkarta.ru
Сопровождение — NOC Service