|
Города России
Страны мира
|
|
|
|
Дмитрий Веденяпин
поэт, переводчик
|
Григорий Дашевский, Коммерсант-Weekend, №41 (137)
У Дмитрия Веденяпина, одного из самых глубоких современных поэтов, вышла новая книга — «Между шкафом и небом». В ней помещено около тридцати стихотворений, из которых половина — новые, в прежние книги не входившие. / далее
|
Владимир Славецкий, Новый мир, 1995, №2
Говорить о том, что сравнение как прием устарело, бесполезно, такое, строго говоря, невозможно, потому что сравнение не прием, а нечто большее — способ образного видения. Но восприниматься сравнения могут по-разному: как банальные, или, скажем, нарочитые, или вполне органические. И виды сравнений бывают разные: сравнения, усложняясь, могут становиться метафорами, перифразами и т. п. / далее
|
Анастасия Ермакова, Знамя, 2003, №7
Стихи Веденяпина — как большая светлая комната, где любой лишний пpедмет сpазу же pазpушает гаpмонию, затемняет светящееся пpостpанство. / далее
|
Дмитрий Бавильский, Русский журнал
В сборниках, выпускаемых в поэтической серии «ОГИ», нет автографов поэтов (как в сборниках «Пушкинского фонда»), ибо здесь это оказывается уже совершенно ненужным: имена поэтов настолько самодостаточны (каждое из них - свои поля ассоциаций), что мы заранее предвзяты: организм изначально настраивается на восприятие тех или иных поэтических систем. / далее
|
Русский Журнал
Елена Калашникова: Как Вы думаете, почему существуют неудачные переводы? Переводчик берется не за «свое» произведение? Дмитрий Веденяпин: Меня гораздо больше удивляет существование удачных переводов, ведь перевод - почти безнадежное занятие. Чем лучше произведение, тем больше оно укоренено в родном языке, воздухе своей страны, ее истории... Словесное искусство все-таки очень национально. / далее
|
Георгий Ефремов, Дружба Народов, 2003, №3
Здесь важно все — не только наличие или отсутствие, но главное: способность существовать и сосуществовать. Пусть в прошлом. Пусть в памяти. Бесплотность, отсутственность пыли (праха) не значит, что ее нет — в ее столбе, в луче все контуры четче, все рецепторы чутче. Слово реагирует на малейшие оттенки цвета — тут бесплотность одно, прозрачность — другое, белизна — третье. Существенна непрозрачность, даже не полная прозрачность. Она синомим полноты, наполненности. / далее
|
Леонид Костюков, Еженедельный журнал, №012, 2002
Первое впечатление от стихов Дмитрия Веденяпина – поэт обладает счастливой способностью видеть мир немного иначе, нежели мы с вами, и передавать нам, используя точно расставленные слова, свою картинку. / далее
|

|
|
 |
 |
Все персоналии
 |
прозаик
Израиль
|
Родилась в Петербурге. Закончила РГПУ имени Герцена по специальности русский язык, литература. Работала журналистом, редактором, режиссером-документалистом, сценаристом. Автор книги «Палата №» («Зебра Е», М. 2010) и рассказа «Быстрое течение» в сборнике «Петербург-нуар» («Азбука-Аттикус» СПб 2013, St. Petersburg Noir, Akashic book, New York, 2012). Рассказы печатались в альманахе «Литературные кубики», журнале «22» и др. Живет в Иерусалиме. ...
|
 |
издатель
Москва
|
Издатель, журналист. Родился в 1946 г. в Минске. Учился на физическом факультете Белорусского государственного университета, затем окончил факультет журналистики этого университета. Работал заместителем главного редактора журнала «Огонёк», газет «Время новостей» и «Известия». Был главным редактором издательства «Полифакт», выпускавшего серию антологий, в том числе книги «Строфы века» и «Самиздат века». С 2005 г. генеральный директор издательского дома «Время». ...
|
Все институции
 |
фестиваль
Москва
|
Международный поэтический фестиваль. Проводится осенью раз в два года с 1999 года под патронатом Правительства Москвы и Московской городской Думы. Президент фестиваля — Евгений Бунимович. ...
|
|
Представляем проект |
 |
Журнал поэзии
|
|
|