Москва Мурманск Калининград Санкт-Петербург Смоленск Тверь Вологда Ярославль Иваново Курск Рязань Воронеж Нижний Новгород Тамбов Казань Тольятти Пермь Ростов-на-Дону Саратов Нижний Тагил Краснодар Самара Екатеринбург Челябинск Томск Новосибирск Красноярск Новокузнецк Иркутск Владивосток Анадырь Все страны Города России
Новая карта русской литературы
Страны и регионы
Города России
Страны мира

Досье

Персоналии

Александр Ливергант
переводчик, редактор

Polit.Ru
... с двуязычными изданиями сейчас ситуация сложная. Раньше они издавались на государственные деньги и издавались, как правило, очень хорошо. Эти билингвы были у изучающих язык в большой цене. Сейчас к услугам студентов есть весь Интернет, и двуязычные антологии для этого не нужны. Можно сказать, что время их прошло, хотя кое-что издается до сих пор, в основном на издательские гранты. Но, в общем, такая антология сегодня уже раритет. / далее
Елена Калашникова, Русский журнал
Права на популярных писателей, таких как Мураками, Коэльо, Бегбедер, Вудхаус, распроданы ведущим российским издательствам, таким как «АСТ», «Эксмо». Большие издательства часто скупают права на автора, которого порой вовсе не собираются издавать, лишь бы его книги не доставались другим. Если они покупают эксклюзивные права, мы должны обращаться к ним, а они часто или не дают разрешения, у нас были такие случаи, или закатывают такую сумму, которую мы заведомо не можем заплатить. / далее
Русский журнал
В разное время литературы сходятся и расходятся. В XIX веке было схождение русской и французской, русской и немецкой литератур. Мериме и Пушкин, Гейне и Лермонтов. Мне кажется, сейчас период расхождения, каждая литература идет своей дорогой. / далее
Русский журнал
Даже хороший переводчик на русском никогда не создаст зеркальной, абсолютно подобной версии переводимого произведения. Это всегда будет интерпретация, нередко пародия. Во-первых, потому что русский язык передает что-то лучше, а что-то хуже переводимого языка, что-то пережимает, что-то недожимает. / далее
Архив публикаций
 

Все персоналии

Наль Подольский прозаик
Санкт-Петербург
Прозаик. Родился в 1935 г. Окончил Лениградский Кораблестроительный институт. Кандидат технических наук, действительный член Русского Географического Общества, автор нескольких десятков научных публикаций в области прикладной математики и механики, а также археологии и этнографии. Публиковался в самиздате с 1976 г., Премия имени Даля (1979). Первая книга издана в 1996 г. Умер в 2014 г.
...


Ярослав Могутин поэт, прозаик
США
Родился в 1974 г. В середине 1990-х активно выступал как журналист, после ряда скандальных публикаций вынужден был покинуть Россию. Живет в США. Лауреат Премии Андрея Белого (2000).
...

Все институции

Серая Лошадь литературный клуб
Владивосток
"Серая Лошадь" – объединение молодых поэтов г. Владивостока, существующее под таким названием с 1994 года. Звучное анималистическое название восходит к местному топониму: "серой лошадью" в народе прозвали одну из немногочисленных (а потому и примечательных) жилых построек в стиле "сталинский ампир", где в помещении, предоставляемом Приморским отделением Союза писателей России, происходят регулярные собрания поэтов. Почти ежегодно, начиная с 1997 года, "Серая Лошадь" издает одноименный альманах как своеобразную форму отчетности о проделанной за год "литературной работе".
...


Представляем проект

Журнал поэзии «ВОЗДУХ»
Журнал поэзии


Рассылка новостей

Картотека
Медиатека
Фоторепортажи
Досье
Блоги
 
  © 2007—2019 Новая карта русской литературы

При любом использовании материалов сайта гиперссылка на www.litkarta.ru обязательна.
Все права на информацию, находящуюся на сайте, охраняются в соответствии с законодательством РФ.

Яндекс цитирования



Наш адрес: info@litkarta.ru
Сопровождение — NOC Service