Москва Мурманск Калининград Санкт-Петербург Смоленск Тверь Вологда Ярославль Иваново Курск Рязань Воронеж Нижний Новгород Тамбов Казань Тольятти Пермь Ростов-на-Дону Саратов Нижний Тагил Краснодар Самара Екатеринбург Челябинск Томск Новосибирск Красноярск Новокузнецк Иркутск Владивосток Анадырь Все страны Города России
Новая карта русской литературы
Страны и регионы
Города России
Страны мира

Досье

Персоналии

Соломон Апт
переводчик, филолог

Наталья Громова, «Иностранная литература», 2011, № 9
Про Кафку история очень короткая. О Кафке некоторые знали. Я тогда имел дело с журналом “Иностранная литература”, довольно много у них шло всяких моих публикаций и работ, я рецензии писал для них, переводил что-то, какие-то подборки делал. Мне там говорят: “Вы бы взялись переводить Кафку?” Я отвечаю: “Конечно, взялся бы, да вы же не напечатаете”. У меня был однотомничек Кафки, мне мой знакомый математик, коллега по Орехову, дал, и я его прочел и находился под огромным впечатлением, но считал, что никто не издаст его. Кафке предшествовала слава, что у нас он не пройдет. И вот меня пригласил к себе заведующий отделом прозы “Иностранной литературы”, был там тогда такой Борис Исаакович Розенцвейг, и говорит: “Вы бы согласились перевести Кафку? Немного, пять листов. Вы читали Кафку?” — “Читал, но, — говорю, — текстов у меня нет”. — Ведь это книжка была не моя. “Тексты я вам дам”. Дает мне Кафку со словами: “Отберите в пределах пяти листов, что вы хотите”. Я посмотрел книжечку и говорю: “Знаете, листа на три или четыре мне и выбирать не нужно. Вот эти два рассказа как раз и составят нужный вам объем”. Он спрашивает: “А какие рассказы?” Я отвечаю: ‘Превращение’ и ‘В исправительной колонии’”. — “Ага, вы с козырной карты решили идти”. Он читал по-немецки что-то из Кафки до этого. Я спрашиваю: “А кого я должен побивать этой козырной?” — “Кого... сами знаете кого”. / далее
Русский журнал
Соломон Апт: Моя семья была далека от литературных занятий. Но отец, видя мой интерес к литературе, стихам, при любой возможности покупал сборники стихов. Помню, в один из тяжелых периодов жизни, это был 29-й год, работы у него не было, он мне читал вслух «Капитанскую дочку». Так в 8 лет я познакомился с прозой Пушкина. / далее
Архив публикаций
 

Все персоналии

Нина Демурова переводчик, филолог
Москва
Литературовед, переводчик. Родилась в 1930 году. Окончила филологический факультет МГУ, доктор филологических наук. Преподавала английский язык, современную и детскую английскую и американскую литературу. В ее переводах публиковались произведения Г.К.Честертона, Э.А.По, Ч.Диккенса, Дж.Макдональда, Л.Кэрролла, Ф.Х.Бернетт, Дж.М.Барри, Б.Поттер, А.Гарнера, Р.К.Нарайана, Дж.Апдайка и др.
...


Борис Камянов поэт, переводчик
Израиль
Поэт. Родился в 1945 г. в Москве. Работал слесарем, грузчиком, рабочим сцены, переводил поэзию с языков народов СССР. С 1976 года в Иерусалиме, первая книга вышла в 1977 году. Переводил с иврита стихи Хаима Нахмана Бялика, Шаула Черниховского, Авраама Шлёнского, Иосифа Керлера, «Песнь песней» и др. Входил в руководство Союза русскоязычных писателей Израиля. Лауреат нескольких израильских литературных премий.
...

Все институции

книжный магазин, литературный клуб
Санкт-Петербург
15 января в Санкт-Петербурге стартовал проект «Порядок слов» - независимый магазин интеллектуальной литературы. Проект включает в себя киноклуб, литературные вечера, лекции и семинары, презентации книг с участием авторов и многое другое.
Главный приоритет в ассортиментной политике магазина – литература non-fiction. Важнейшие направления: книги по кино и театру, мемуаристика, публицистика, филология, философия, социология. Отдельные стеллажи выделены под поэзию и детские книги.
...


Представляем проект

Вопросы литературы
Журнал критики и литературоведения


Рассылка новостей

Картотека
Медиатека
Фоторепортажи
Досье
Блоги
 
  © 2007—2019 Новая карта русской литературы

При любом использовании материалов сайта гиперссылка на www.litkarta.ru обязательна.
Все права на информацию, находящуюся на сайте, охраняются в соответствии с законодательством РФ.

Яндекс цитирования

Уникально низкая цена на пороги для Хонда Аккорд только в нашем магазине. Вы никогда не пожалеете о том, что обратились именно в наш магазин. Мы бесплатно доставим купленный вами товар в любой район Москвы.



Наш адрес: info@litkarta.ru
Сопровождение — NOC Service