Москва Мурманск Калининград Санкт-Петербург Смоленск Тверь Вологда Ярославль Иваново Курск Рязань Воронеж Нижний Новгород Тамбов Казань Тольятти Пермь Ростов-на-Дону Саратов Нижний Тагил Краснодар Самара Екатеринбург Челябинск Томск Новосибирск Красноярск Новокузнецк Иркутск Владивосток Анадырь Все страны Города России
Новая карта русской литературы
Страны и регионы
Города России
Страны мира

Досье

Персоналии

Максим Анкудинов
поэт, переводчик, прозаик

Алексей Верницкий, Сайт Алексея Верницкого «VESь VERницкий»
«Поплачь о нем, пока он живой,» – Максим Анкудинов любил цитировать эту песню «Чайфа». Он неоднократно сталкивался с тем, что о его стихах не писали и оправдывались тем, что «Максим Анкудинов – это крупный поэт, и еще придет время для того, чтобы поговорить о нем отдельно». / далее
Василий Чепелев, Новое литературное обозрение, 2004, №65
Вечно влюбленный, Максим на протяжении всего времени нашего с ним знакомства — четыре последних года его жизни — производил впечатление человека, которому трудно, тяжело, который уверен в том, что достоин большего, нежели имеет, — достоин ответных чувств, достоин внимания и понимания как поэт. / далее
Юрий Аврех, Урал, 2003, №7
 Иным читателям, в том числе и читателям «Урала», Максим Анкудинов известен не только своими стихами, но и многочисленными переводами из французской поэзии. Но в его новой книжке «Пепел клоуна» переводов нет, и лишь одно стихотворение прямо напоминает о давних культурных пристрастиях автора: «Франция искусственна, как осень/ затянувшаяся до апреля/далеко от Франции до ветра / далеко от ветра до меня». / далее
Дмитрий Кузьмин, Современная русская литература с Вячеславом Курицыным
Наиболее ярким свидетельством поколенческой консолидации является деятельность Союза молодых литераторов «Вавилон»: два всероссийских фестиваля, семь выпусков альманаха молодой поэзии, шестнадцать авторских книг в серии "Библиотека молодой литературы", один из первых в России литературных сайтов в Интернете, - вот лишь краткий перечень сделанного Союзом за 8 лет существования. / далее
Архив публикаций
 

Все персоналии

Всеволод Багно филолог, переводчик
Санкт-Петербург
Филолог, переводчик. Родился в 1951 г. Доктор филологических наук, профессор. С 2007 г. директор Института русской литературы (Пушкинский дом). Специалист, главным образом, по испанской литературе. Автор нескольких книг об испанских писателях и испанско-русских культурных связях. Переводил с испанского произведения Раймунда Луллия, Х. Л. Борхеса, Х. Кортасара и др. Составитель собраний сочинений Х. Кортасара и Г. Гарсиа Маркеса.
...


Олег Богаев драматург, редактор
Екатеринбург
Драматург. Родился в Свердловске в 1970 году. Окончил Строительный техникум. В 1997 году окончил Екатеринбургский театральный институт, экспериментальный первый курс «драматургия» (мастерская Николая Коляды). Лауреат премии «Антибукер» (1997) за пьесу «Русская народная почта». С 2010 года главный редактор журнала «Урал».
...

Все институции

книжный магазин
Казахстан
BOOKMARK — магазин клубного типа. С января 2008 года предоставляет сцену для проведения поэтических вечеров и акций, открытых лекций и политических дискуссий
...


Представляем проект

Журнал «Знамя»
Ежемесячный литературно-художественный журнал


Рассылка новостей

Картотека
Медиатека
Фоторепортажи
Досье
Блоги
 
  © 2007—2017 Новая карта русской литературы

При любом использовании материалов сайта гиперссылка на www.litkarta.ru обязательна.
Все права на информацию, находящуюся на сайте, охраняются в соответствии с законодательством РФ.

Яндекс цитирования

Элитная загородная недвижимость Новая Рига на самых выгодных условиях на данный момент! Заходите, более выгодных предложений Вам не найти.



Наш адрес: info@litkarta.ru
Сопровождение — NOC Service