Москва Мурманск Калининград Санкт-Петербург Смоленск Тверь Вологда Ярославль Иваново Курск Рязань Воронеж Нижний Новгород Тамбов Казань Тольятти Пермь Ростов-на-Дону Саратов Нижний Тагил Краснодар Самара Екатеринбург Челябинск Томск Новосибирск Красноярск Новокузнецк Иркутск Владивосток Анадырь Все страны Города России
Новая карта русской литературы
Страны и регионы
Города России
Страны мира

Досье

Персоналии

Александр Анашевич
поэт, драматург

Елена Костылева, OpenSpace.ru
Анашевич делает именно то, что поэт должен делать. Остальное не так важно. Остального не останется. / далее
Андрей Урицкий, Дружба народов, 2003, №9
В феврале—марте прошлого, 2002 года по инициативе неутомимого Вячеслава Курицына в Интернете был проведен этакий социологический опрос: 100 литературных деятелей попросили назвать 10 лучших современных поэтов. Результат, опубликованный в «Русском журнале», был весьма любопытен. Конечно, судить по нему о состоянии поэзии нельзя, конечно, речь идет о мнениях литераторов приблизительно одного круга, ну и так далее, и так далее, но кое-какие выводы очевидны. / далее
Дмитрий Бавильский, Русский журнал
В сборниках, выпускаемых в поэтической серии «ОГИ», нет автографов поэтов (как в сборниках «Пушкинского фонда»), ибо здесь это оказывается уже совершенно ненужным: имена поэтов настолько самодостаточны (каждое из них - свои поля ассоциаций), что мы заранее предвзяты: организм изначально настраивается на восприятие тех или иных поэтических систем. / далее
Маргарита Меклина, А. Анашевич. Фрагменты королевства, М.: Новое литературное обозрение, 2002. - 124 с.
Вещи его заразительны.
АА пишет от женского лица.
У АА грустные глаза. / далее
Олег Дарк, Русский Журнал
Александр Анашевич искушает. Среди прочего, и этой фразой, которую я бездумно (безумно) повторяю. Одно из искушений - говорить о нем сложно. Это искушение - общее для той части настоящей литературы, особенность которой - притворяться сложной. Кажется естественным сложно говорить о сложном. / далее
Архив публикаций
 

Все персоналии

Елена Костюкович переводчик
Италия
Переводчик. Родилась в 1958 г. в Киеве. Окончила филологический факультет МГУ, работала в Библиотеке иностранной литературы. С 1986 г. живёт в Италии, преподаёт русистику и перевод в различных университетах, курирует издание русской литературы в различных издательствах. Перевела на русский язык все книги Умберто Эко начиная с «Имени розы», ряд других произведений итальянской прозы и поэзии. Лауреат премий «За лучший перевод года» (1988), «Гринцане Кавур» и др.
...


Игорь Яркевич прозаик
Москва
Родился в 1962 г. Окончил Московский историко-архивный институт. Автор нескольких книг прозы.
...

Все институции

Опушка сайт
Санкт-Петербург
Литературный коллаж-проект. Издается в сети с 2002 года, за пять лет состоялось 20 выпусков. С самого начала проект мыслился как виртуальное литературное пространство вдали от литературных тусовок. Несколько ироническое отношение к литературному пафосу выражается в «грибной» теме, которая является также и своеобразной лакмусовой бумажкой на способность авторов «поиграть». Тем не менее, это никак не снижает уровень публикуемых текстов.
...


Представляем проект

Новая Русская Книга
Критическое обозрение


Рассылка новостей

Картотека
Медиатека
Фоторепортажи
Досье
Блоги
 
  © 2007—2019 Новая карта русской литературы

При любом использовании материалов сайта гиперссылка на www.litkarta.ru обязательна.
Все права на информацию, находящуюся на сайте, охраняются в соответствии с законодательством РФ.

Яндекс цитирования



Наш адрес: info@litkarta.ru
Сопровождение — NOC Service