Москва Мурманск Калининград Санкт-Петербург Смоленск Тверь Вологда Ярославль Иваново Курск Рязань Воронеж Нижний Новгород Тамбов Казань Тольятти Пермь Ростов-на-Дону Саратов Нижний Тагил Краснодар Самара Екатеринбург Челябинск Томск Новосибирск Красноярск Новокузнецк Иркутск Владивосток Анадырь Все страны Города России
Новая карта русской литературы
Страны и регионы
Города России
Страны мира

Досье

Персоналии

Василий Аксёнов
прозаик

The New Times
Москва простилась с Василием Аксеновым. В распоряжении The New Times оказалось ранее не публиковавшееся интервью с выдающимся писателем / далее
Чайка, 2001, №8
Василий Аксенов: Мой герой никакой не Аль Капоне. Он просто новый русский. Он филолог, «Евгения Онегина» изучал, но в ходе этих пертурбаций становится одним из олигархов. А потом, когда лета его приближаются к зрелости, он начинает борьбу за чистоту воздуха. Эта борьба принимает общемировой характер. И его выбирают генеральным секретарем ООН. / далее
Rolling Stone, 2000, №35
Светлана Репина: А какая ваша самая главная книга?
Василий Аксенов: Из написанных? Всегда за последнюю цепляешься. «Редкие земли» — очень важная для меня. Но самая главная — пожалуй, «Кесарево свечение». Для меня это такое подведение итогов моего ХХ века. Я ее закончил в 2000 году. / далее
Александр Герасимов, НГ ExLibris
В «Пирогах на Никольской» состоялся вечер из цикла «Перед книгой». Организаторы задумывали проводить подобные встречи в момент, когда новые творения востребованных авторов еще не успели обессмертить юркие издатели и записные клакеры, когда о произведении еще не высказался многоголосый читатель, когда написанное еще прикрыто тайной. / далее
Андрей Василевский, Новый мир, 1998, №1
«День и ночь одолевает меня одна неотвязчивая мысль: я должен писать, я должен писать, я должен...» — сокрушается в известной русской пьесе профессиональный писатель Борис Тригорин. И пишет, бедный. Но он «реалист» и «гражданин» и своего читателя имеет. / далее
Станислав Львовский, Новое литературное обозрение , 2008, №89
В лучшие моменты эти тексты вдруг сбрасывают с себя маски кроликов, слонов и алкоголиков, оказываясь тем, чем быть, в общем, не предназначены, — чистой лирикой, написанной одним из самых пронзительных прозаиков своего поколения — не с целью переждать паузу в развитии романа, а так — неизвестно почему, неизвестно зачем, неизвестно как. Фудзияма, возможно, и недоступна, но вид на нее все же иногда открывается. / далее
Российская газета, Федеральный выпуск №4333 от 5 апреля 2007 г.
Я 24 года преподавал в американских университетах. Через мой класс прошли 3 тысячи американских молодых людей. И для меня самое лучшее место в Америке – это кампус. Я боготворю американские университеты и презираю американский бизнес, с которым мне тоже приходилось сталкиваться и где не щадят людей совершенно. Когда ты сталкиваешься и с тем и с другим, ты видишь разницу. / далее
Известия
Когда я говорю о патриотизме, то меньше всего думаю о величии государственном — то есть о мощи страны, ее армии или флоте. Для меня Россия — прежде всего люди страдающие. Чудные старушки, тетушки, дядюшки — пронзительные российские существа. Ну и, конечно, русская интеллигенция, хотя и говорят, что ее уже нет. Но она все-таки существует, хотя и рассеялась по миру. / далее
Белла Ахмадулина, Октябрь, №7, 2007
И эта аксеновская доброта, нежность, но и затаенность некоторая, сложность, а не простота! Как хочется благодарить всегда человека – и за его талант, и за его доброту. И за то, что мы всю жизнь вместе. / далее
Архив публикаций
 

Все персоналии

Елена Тикунова поэт, прозаик, драматург
Казахстан
Родилась в 1972 г. в Алма-Ате, в семье врачей. Образование — высшее медицинское, специальность — неонатология. В настоящее время работает в роддоме. С 2002 г. — публикации на сайте "Поэзия.ру". Первая публикация в сборнике «Облако в стихах» (ООО Журнал «Радуга», г.Киев). Публиковалась в ЛХИ "Аполлинарий", в сборнике поэзии и прозы «Картель Бланшар», в поэтическом сборнике "Магия твёрдых форм и свободы".
...


Владимир Бошняк переводчик
Санкт-Петербург
Переводчик. Родился в 1949 г. Окончил Ленинградский электротехнический институт, работал научным сотрудником Физико-технического института имени Иоффе, пожарником, занимался бизнесом. Первый перевод опубликовал в 1977 году. Перевел с английского языка «Заводной апельсин» Энтони Бёрджесса, романы У. Фолкнера, Дж. К. Оутс, Э. Л. Доктороу, Т. Вулфа, Т. Моррисон, Ф. Рота, рассказы У. Сарояна, Дж. Леннона, В. Аллена, Р. Бротигана, Э. Манро и др.
...

Все институции

Зинзивер журнал
Санкт-Петербург
Проект московского издателя Евгения Степанова, призванный освещать положение дел в петербургской поэзии. В 2005-2006 гг. вышло шесть выпусков.
...


Представляем проект

Антология «Нестоличная литература»
Поэзия и проза регионов России


Рассылка новостей

Картотека
Медиатека
Фоторепортажи
Досье
Блоги
 
  © 2007—2019 Новая карта русской литературы

При любом использовании материалов сайта гиперссылка на www.litkarta.ru обязательна.
Все права на информацию, находящуюся на сайте, охраняются в соответствии с законодательством РФ.

Яндекс цитирования

Если вам нужно остекление балконов алюминием, звоните в нашу компанию. Мы без проблем, на высоком уровне выполним такую работу. Ценовая политика очень даже умеренная!



Наш адрес: info@litkarta.ru
Сопровождение — NOC Service