Москва Мурманск Калининград Санкт-Петербург Смоленск Тверь Вологда Ярославль Иваново Курск Рязань Воронеж Нижний Новгород Тамбов Казань Тольятти Пермь Ростов-на-Дону Саратов Нижний Тагил Краснодар Самара Екатеринбург Челябинск Томск Новосибирск Красноярск Новокузнецк Иркутск Владивосток Анадырь Все страны Города России
Новая карта русской литературы
Страны и регионы
Города России
Страны мира

Досье

Персоналии

Леонид Шваб
поэт

Михаил Айзенберг, OpenSpace
Сюжетное и риторическое развертывание в этих вещах воспринимается как планиметрическая условность, и литературоведческое определение «план текста» здесь не кажется мертвым. Эти тексты действительно выступают как планы — планы какой-то местности. Пространство подобно ожившей карте, но существует вне и помимо системы координат. Точнее, мы не способны эти координаты привести в систему. / далее
Новый мир, 2008, №8
Поэтический сборник трех авторов объединяет не общность поколений (хотя внимание литобщественности ко всем троим оказалось прикованным недавно, так что можно говорить о «позднем вступлении» в поле словесности) и не географический признак (Ровинский живет в Дании, Сваровский — в Москве, Шваб — в Израиле). Поэтов роднит принадлежность к «новому эпосу». / далее
Станислав Львовский, OpenSpace
Некоторым образом книга «Все сразу» Арсения Ровинского, Федора Сваровского и Леонида Шваба — редкое, если не беспрецедентное явление в практике новейшей русской поэзии. Вспоминается разве что задуманный в середине девяностых, но так и не осуществленный коллективный сборник Александра Анашевича, Дмитрия Воденникова и Дмитрия Соколова, но сравнивать вышедшую книгу и книгу, так и не опубликованную, было бы странно. / далее
Андрей Левкин, Критическая масса, 2006, №1
По факту Шваба. В данном случае все почти просто: это самое условное облако пытается реализовать себя — в любых структурах, не делая разницы между их происхождением и свойствами. Учитывая их, подбирая структуры, чтобы разместить там, — что-то, разумеется, потеряв, — свою, достаточно разреженную структуру, которая заполнена неизвестными внутренними напряжениями между также неопределяемыми элементами, требующими подстановки неких определенностей. Опуститься, осесть, заменив свои составляющие на имеющиеся в рознице, так чтобы взаимосвязи в какой-то мере сохранились. / далее
Мария Степанова, Новая камера хранения
Среди иллюзий, связанных с писательским ремеслом, есть одна, жизненно ему необходимая. Полагаться на нее можно не больше, чем на «рукописи не горят», но и отказаться не удастся — слишком важные вещи за ней стоят. Эта иллюзия — вера в само письмо и его способность к самостоянию. Говоря проще, мы упорно приписываем тексту бытие, отдельное от авторского, утверждаем его витальность, его независимость, его реальность. / далее
Данила Давыдов, Книжное обозрение, 2006, № 4, с. 5.
Что-то есть – в синтаксисе или нарочных искажениях грамматических норм – неуловимо роднящее эти стихи с текстами Арсения Ровинского или Ирины Шостаковской. Но есть и важное отличие: полное отсутствие надрыва. Трагиэйфорический фарс здесь не мог бы прижиться. Здесь живет созерцание искаженного мира. Едва возникающий надрыв, и так уже закамуфлированный пунктуацией, немедленно дезавуируется. / далее
Архив публикаций
 

Все персоналии

Павел Грушко переводчик, поэт
США
Переводчик, поэт. Родился в 1931 году в Одессе. Окончил Московский государственный педагогический институт иностранных языков (1955) со специализацией по испанскому языку. Работал переводчиком (в том числе при съемках фильма М. Калатозова «Я — Куба»), либреттистом (в том числе рок-оперы А. Рыбникова «Звезда и смерть Хоакина Мурьеты», по мотивам Пабло Неруды). Много переводил с испанского поэзию и, в меньшей степени, прозу и драматургию разных стран, в том числе Луиса Гонгору, Федерико Гарсиа Лорку, Антонио Мачадо, Хуана Рамона Хименеса, Октавио Паса. Преподавал поэтический перевод в Литературном институте. С собственными стихами дебютировал в 1950 г. в газете «Сталинская правда» Пушкинского района Московской области, однако первую книгу выпустил только в 1999 году. С 2002 года живет в Бостоне.
...


Борис Дышленко прозаик
Санкт-Петербург
Прозаик. Родился в 1941 г. Учился на постановочном факультете театрального института в Ленинграде (не закончил). Работал художником-декоратором, затем – оператором котельной. Публиковался в самиздате с середины 1970-х гг. Изданы книги прозы "На цыпочках" (1997) и "Контуры и силуэты" (2002). Лауреат Премии Андрея Белого (1980), премии журнала "Звезда" (2006). Умер в 2015 г.
...

Все институции

Студия журнал
Германия
Журнал "Студия" начал выходить в Берлине в 1995 году. Девиз издания - "Независимый русско-немецкий литературный журнал", что означает независимость от чиновников, денег спонсоров, цензуры, вертикали или горизонтали власти.
...


Представляем проект

Дружба Народов
Независимый литературно-художественный и общественно-политический журнал


Рассылка новостей

Картотека
Медиатека
Фоторепортажи
Досье
Блоги
 
  © 2007—2019 Новая карта русской литературы

При любом использовании материалов сайта гиперссылка на www.litkarta.ru обязательна.
Все права на информацию, находящуюся на сайте, охраняются в соответствии с законодательством РФ.

Яндекс цитирования



Наш адрес: info@litkarta.ru
Сопровождение — NOC Service