|
|
|
Города России
Страны мира
|
|
|
|
|
|
Александра Петрова
поэт
|
|
Стефани Сандлер, Новое литературное обозрение, 2008, №89
Безусловно, один из главных вопросов, встающих перед критиками современной поэзии, — это вопрос о роли национальных традиций на том этапе развития культуры, когда и поэты, и их произведения вольготно перемещаются по всему миру, когда поэтические тексты публикуются во всевозможных версиях — в научных и литературных журналах, в виде гипертекста и аудиофайлов, в книгах и антологиях. / далее
|
|
Александр Гольдштейн, Вид на жительство, М.: Новое литературное обозрение, 2000
Близкий приятель одобрил намерение рассказать об Александре Петровой. У вас общий опыт, и уточнил - экзистенциальный. Мне нравится это слово, в нем, как во всякой латыни, крепкая основательность, четко очерчен и круг применения: согласно филологу, «онтологический» означает «хороший», следственно, в «экзистенциальном» проступает область дурно складывающихся положений, назидательно скверного существования. / далее
|
|
Леонид Костюков, Дружба народов, 2001, №2
Этот текст представляет собой четыре самостоятельные рецензии на четыре поэтических сборника авторов, вошедших в шорт-лист премии Андрея Белого 1999 года, изданных в издательстве «НЛО» в самом конце 2000 года: «Вид на жительство» Александры Петровой, «Тьма дневная» Сергея Стратановского, «С особым цинизмом» Елены Фанайловой и «Другие и прежние вещи» Михаила Айзенберга. / далее
|
|
Галина Ермошина, Знамя, №5, 2001
Александра Петрова из тех, чей язык не смог пережить отдаления, отдавания, отставания от тени других языков. «Я с ним запеть не мог от слез / неречием своим». «Неречие» Петровой — еще один способ обретения языка или выхода из немоты. / далее
|
|
Игорь Вишневецкий, Митин журнал, Вып. 54 (зима 1997 г.).
Став поэтом, состоявшись внутренно, следует твердо помнить, насколько это необратимо, что вкус и запах жизни уже навсегда не те, что как бы ни хотелось возвращаться назад, ты там, увы, не будешь желанным гостем (гостьей), а литература, которую ты как неизбежность волочишь на себе, конечно, и есть твой "гроб", в котором быть заключенным до века. / далее
|
|
Елена Фанайлова, Знамя, №1, 1998
Сквозная тема книги Александры Петровой (как и ее поэзии вообще) – путешествие, отъезд, расставание, покинутость, чужая земля. Географическое перемещение и герой (героиня, автор) в предлагаемых обстоятельствах, записки путешественника и подписи под стихами – Тарту, Мюнхен, Петербург, Иерусалим – маркируют эту длящуюся годами дневниковость. / далее
|
|
Анатолий Барзах, Новая русская книга, №2, 2001
«Возвращение субъекта», возвращение автора и должно, наверное, происходить через такое замораживание негативности, кристаллизацию «ничто» вернее, это лишь один из возможных путей, в данном случае тем более адекватный, что сама судьба предоставила для этого идеальные возможности. / далее
|
|
Александр Уланов, Русский журнал
Исчезновение, вычитание себя открывают прозрачное пространство, где смерть и жизнь не вполне различаются, откуда прекрасно видны дуги земных движений. / далее
|

|
|
 |
 |
Все персоналии
 |
поэт
Эстония
|
Поэт. Родилась в 1969 г. Живет в Тарту. После окончания филологического факультета Тартуского университета работала в университетской библиотеке. Преподает английский язык (с 1993). Печатается с 1987. Публикации в периодике: журналы «Радуга», «Новый Таллинн», «Сетевая поэзия» (Москва), и альманах «Воздушный змей». ...
|
 |
переводчик, редактор
США
|
Переводчик, редактор. Окончил филологический факультет Московского университета, работал переводчиком-синхронистом. С 1978 г. жил в США. Возглавлял русское эмигрантское книжное издательство «Руссика». С начала 1990-х литературный секретарь Иосифа Бродского и переводчик его эссеистики и англоязычной поэзии на русский язык. Умер в 2006 году. ...
|
Все институции
 |
журнал, издательство
Владивосток
|
|
|
Представляем проект |
 |
|
Еженедельная газета
|
|
|