Бестселлернули…
Премию «Национальный бестселлер» получил Илья Бояшов

Никита Елисеев
Эксперт Северо-Запад, 18.06.2007
№23 (325), 2007
        Внешний вид книги приятен. В издательстве «Лимбус-пресс», выпустившем эту книгу, работает один из лучших, если не самый лучший книжный художник России Александр Веселов. В центре обложки небольшой, компактной книжечки черный вздрогнувший зеленоглазый кот, а по краю – почти незаметные с первого взгляда крохотные люди, грузовики, трактора, танки. Молодец художник Александр Веселов. Это самая короткая и самая точная рецензия на текст, получивший в этом году премию «Национальный бестселлер».

Кот и люди


        Новый лауреат премии «Национальный бестселлер» Илья Бояшов обладает одним немаловажным и редким для современных писателей достоинством – он умеет вычеркивать. Он умеет не только писать, но и перечитывать, а потом переписывать то, что написал. По таковой причине его текст чрезвычайно компактен и энергичен. Его можно прочитать за один вечер, а потом перечитать, если захочется. Бояшов пишет про приключения кота из боснийской деревни Месич, уничтоженной во время гражданской войны в Югославии. Кот Мури пересекает всю Европу и в конце концов добирается до своих хозяев, оказавшихся в шведском городе Гётеборге в домике для вынужденных переселенцев. Что-то есть в выборе темы шокирующее, корябающее, не сказать, что неполиткорректное, но близкое к этому.
        Избрать фоном для приключения кота взбаламученную Юго-Восточную Европу начала и середины 1990−х как-то неловко-с. Сам Бояшов, небольшого роста, в очках, сутулый, застенчивый, длинноносый, более всего похож на своего любимого писателя Эрнста Теодора Амадея Гофмана. Он нигде не говорит и не говорил о своей любви к этому немецкому романтику и духовидцу, но умеющий читать вычитает эту любовь из похождений бояшовского кота. Последний роман Гофмана назывался «Житейские воззрения кота Мурра», повесть Ильи Бояшова называется «Путь Мури».
        Можно, конечно, возразить: дескать, раз кот, как тут не быть мурлычащему Мурру или Мури? Однако с очень уж большой любовью эксплуатирует Бояшов главную гофмановскую тему – двоемирие. Мир людей и животных объят, обнят миром духов, гномов, домовых, незаметных для человеческого глаза. Эти духи, домовые и т.п. могут быть и страшны, но главным образом они забавны. Впрочем, самое главное у Бояшова все же не двоемирие. Идейный центр его книги – спор двух выдуманных ученых, есть ли разум у животных. Кажется, будто автор книги на стороне того ученого, что уверен в их разумности. Но это – кажимость. «Путь Мури» написан не о том, что звери так же разумны, как и люди, но о том, что люди так же неразумны, как звери, подвержены тем же иррациональным порывам, интенциям и устремлениям.
        Словно лангусты, ни с того ни с сего отправляющиеся в путь длиннющими колоннами по морскому дну, люди могут подняться, тронуться с места, разрушить свою и чужую жизнь, не одно государство, а сразу несколько. Полагаться на человеческий разум столь же нелепо, как и на разум животного, – вот подспудная мысль бояшовской книжки. Подспудная, поскольку прокламируемая тема книги – путешествие. Мол, все живые существа, постольку-поскольку они живые, стремятся путешествовать, ибо ищут свой настоящий дом. И каждое из живых существ настолько же стремится путешествовать, насколько оно живо.
        Все обаятельные герои книги, будь то австрийский адвокат герр Хелемке, или боснийский еврей Яков, или арабский шейх Абдулла Надари Ак-Саид ибн Халим, или хорватский астроном Петко Патич, или белый кашалот Дик, путешествуют. Белый кашалот здесь особенно важен. «Путь Мури» можно было бы переименовать в «Кит и кот», поскольку второй главный герой книги – белый кашалот, несколько раз оплывающий земной шар, ни для чего, просто так, ибо движение – все, а конечная цель – ничто. Белого кашалота зовут так же, как героя знаменитой книги американца Германа Меллвила, – Моби Дик. Так обозначается еще одна традиция бояшовской книги про путешествия – американская. Припоминаются не только меллвиловский кит-великан, но и беспечные моторизованные бродяги из On the road Джека Керуака. Да, пожалуй, так оно и есть: на скрещении этих двух традиций, германской, гофмановской, романтической, и американской, битниковской, родился «Путь Мури» Ильи Бояшова.

Конкуренты и речь ответственного секретаря


        «Путь Мури» победил в серьезной борьбе серьезных конкурентов. В шорт-лист седьмого «Национального бестселлера» вошли «День опричника» Владимира Сорокина, «Даниэль Штайн, переводчик» Людмилы Улицкой, «Побег куманики» Лены Элтанг, «Черный пеликан» Вадима Бабенко и «ЖД» Дмитрия Быкова. Какой же из текстов потянет на премию, решали, соответственно, прошлогодний лауреат Дмитрий Быков, оперный режиссер Василий Бархатов, главный редактор питерского глянцевого журнала «Собака. Ru» Яна Милорадовская, телеведущая Анфиса Чехова, тележурналист Михаил Леонтьев, знаменитый повар Илья Лазерсон и председатель жюри доктор экономических наук Сергей Васильев, руководитель комитета Совета Федерации по финансовым рынкам и денежному обращению. «От ресторатора до сенатора», – так прозвал состав жюри ответственный секретарь премии критик и переводчик Виктор Топоров.
        На церемонию вручения (или невручения) премии не приехали Владимир Сорокин и Людмила Улицкая, что не преминул прокомментировать в традиционной своей вступительной речи Топоров. «Ну что же, – сказал он, – по условиям премии, никто заранее не может знать, будет она ему присуждена или нет... Каждый из попавших в шорт-лист вынужден сидеть и слушать, что будут говорить или не будут говорить о нем члены жюри. Чрезвычайно нервное, напряженное состояние. Можно понять тех, кто не приехал, но они совершили не проступок и тем более не преступление, всего только – ошибку...»
        Развивая эту свою мысль, Топоров заговорил о девизе премии. «Так вышло, – сказал он, – что шорт-лист премии сам собой распадается на пары, словно бы рифмующиеся друг с другом. Трое уже именитых, Дмитрий Быков, Людмила Улицкая, Владимир Сорокин, против пока еще неизвестных Вадима Бабенко, Ильи Бояшова, Лены Элтанг. Можно составить и другие рифмующиеся пары, скажем изящные, фантасмагорические тексты Элтанг и Бояшова, с одной стороны, с другой – переусложненная, интеллектуальная проза Бабенко и Быкова, и третья пара – публицистические «День опричника» и «Даниэль Штайн, переводчик».
        Можно и еще подыскать разного рода рифмы в шорт-листе, но мне хочется обратить внимание на то, как рифмуется известность и пока еще неизвестность. Я уверен, что и Лена Элтанг, и Вадим Бабенко, и Бояшов прославятся даже в том случае, если никто из них не получит «Национальный бестселлер», тому порукой качество их текстов. Более того, я не болею ни за кого из вошедших в шорт-лист. Но хотел бы заметить, что девиз премии – «Проснуться знаменитым», а на нынешнем Каннском фестивале, напомню, победил до сей поры никому не известный румын...»
        Так и получилось. Двое из членов жюри, Илья Лазерсон и Яна Милорадовская, проголосовали за книгу Улицкой о фантастической судьбе польского еврея, умудрившегося во время оккупации не просто скрыть свое происхождение, но стать переводчиком в зондеркоманде, опять же умудрившегося спасти от поголовного уничтожения одно из многих еврейских местечек, а после войны оказавшегося в Израиле католическим священником, читающим службы на иврите.
        Лазерсон сказал о своем выборе книги для премии «Национальный бестселлер» лучше всех: «Это не я выбрал книгу. Это она меня выбрала». В точку. Если книга нравится, то это не ты ее выбрал, а она тебя выбрала и стала твоей. Анфисе Чеховой больше всего понравился антиутопический памфлет Владимира Сорокина «День опричника». Об этой книге с великолепной точностью высказался ведущий мероприятия Артем Троицкий: «Сорокину удалось в своей книге показать, что любые великодержавные, ксенофобские действия и настроения связаны с очень серьезными садомазохистскими комплексами». Красиво.
        Михаил Леонтьев выбрал «Побег куманики» Лены Элтанг, но как-то некрасиво выбрал, не по-джентльменски. Сначала сказал, что все книги, которые он прочел, были пустее пустого, так что выбирал он по принципу, чья пустота изящнее, красивее. По его мнению, текст Лены Элтанг – самый красивый и самый пустой: вокруг абсолютного ничто уж такую словесную вязь вьет писательница, что не влюбиться в это никак нельзя. М-да, что называется, «не поздоровится от этаких похвал».
        Дмитрий Быков и Василий Бархатов проголосовали за «Путь Мури». По правилам премии, решающее слово было за председателем. Он, как и положено сенатору, долго тянул, а потом объявил решение: история драного кота, который сквозь все препоны из воюющей Югославии через всю Европу добирается до своих хозяев, оказавшихся в Швеции, получила премию под названием «Национальный бестселлер». В этом, как сказал бы Венедикт Ерофеев, есть и каприз, и пафос.






Наш адрес: info@litkarta.ru
Сопровождение — NOC Service